آمیزش افق ها / داریوش شایگان - مترجم: کامران فانی

1395/8/18 ۰۹:۱۰

آمیزش افق ها / داریوش شایگان - مترجم: کامران فانی

نمیدانم تجربیات پر ماجرا و پیچاپیچ من از این قرن رو به افول می تواند سر مشقی برای نسل های آینده به شمار آید یا نه، به هر حال من محصول بسیار پیچیده آنم. من که زندگی ام را در حاشیه دگرگونی های بزرگ این قرن گذرانده ام، خود را دستخوش تمامی آثار مثبت و منفی آن می بینم. بی آنکه فرصت بیابم در جریان های خلاق آن شرکت جویم.

 

نامه به نسل آینده

نمیدانم تجربیات پر ماجرا و پیچاپیچ من از این قرن رو به افول می تواند سر مشقی برای نسل های آینده به شمار آید یا نه، به هر حال من محصول بسیار پیچیده آنم. من که زندگی ام را در حاشیه دگرگونی های بزرگ این قرن گذرانده ام، خود را دستخوش تمامی آثار مثبت و منفی آن می بینم. بی آنکه فرصت بیابم در جریان های خلاق آن شرکت جویم.

سفر از پیرامون به مرکز مرا ناگریز کرده بود که از هر امر خرده ریز بسیار چیزها بیاموزم. چیزهایی که در دنیایی که در آن پا نهاده بودم از بدیهیات بود. وقتی به راهی که پشت سر گذارده ام می نگرم از این همه موانع و از این همه ساده نگری خود دچار بهت و حیرت می شوم و حتی به هراس می افتم .چطور بگویم؟ در دنیایی می زیستم که رنگ و شکلنداشت. تمدن کهنی که بدان تعلق داشتم ناتوانی خود را دریافته بود، تجدد دست بالا را داشت و هر آنچه که از غرب می آمد سرشار از جاذبه سحر انگیز آوای پریان بود. ناگزیر بودم زبان ها و فرهنگ های کشورهایی را بیاموزم که خموشانه ستایششان می کردم.

بخارا فروردین و اردیبهشت 1388 شماره 70

 

 دریافت مقاله

منبع: پرتال جامع علوم انسانی

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: