عسکر بهرامی در نشست نقد و بررسی کتاب «راهنمای کتیبههای فارسی میانه (پهلوی ساسانی)گفت: کتیبهها به دلیل سنگی بودن و محدودیت فضایی، برای انتقال مطالب به زبانی خشک، بیپیرایه و موجز پناه میبردهاند، همچنین ویژگیهای کتیبههای سنگی، مصون ماندن آنها از تحریف و دستکاری است.
بلخ یکی از خاستگاه های ادبیات پارسی نو است. ازاین رو، در زبان پارسی نو، شماری از واژه ها از زبان بلخی وام گرفته شده اند. این واژه ها را می توان به دو دسته بخش کرد. دستۀ نخست واژه هایی که در آن ها d ایرانی باستان به l تبدیل شده اند و شمارشان بیش تر است؛ دستۀ دوم واژه هایی که این دگرگونی آوایی در آن ها صورت نگرفته است
کتیبه رباطک در سال 1993 (م.) در تپه ای باستانی در شمال غربی بغلان افغانستان کشف شد. روستای رباطک در فاصله چهل کیلومتری شمال غربی منطقه باستانی سرخ کتل، نزدیک مرز بغلان و سمنگان واقع است. این کتیبه شامل بیست و سه سطر به زبان بلخی و خط راست گوشه یونانی است. زبان بلخی یکی از زبان های ایرانی میانه شرقی است که برای چندین سده در میان ساکنین مناطق شمالی افغانستان رواج داشته و علی رغم دو سده تسلط اسکندر مقدونی و جانشینان او بر این سرزمین هیچگاه از رونق آن کاسته نشد.
در این مقاله دو نمونه از ساخت های نحوی زند اوستا بررسی شده است. نخست ساخت نحوی ایکه صفت مفعولی آینده مختوم به -iia- از اوستا به آن ترجمه شده و ظاهراً در آثار فارسی میانۀ زردشتی باقی نمانده و دربردارندۀ همان مفهوم صفت مفعولی آینده در اوستا است؛ سپس ساخت نحوی ای بررسی می گردد که افعال ساخته شده بر مادۀ تشدیدی بدان ترجمه می شوند و به آثار فارسی میانۀ زردشتی راه یافته است. مفهوم این ساخت نحوی مطابق با مفهوم مفعول مطلق تأکیدی در زبان عربی است
ایرانشناس برجسته استاد سیف الدین نجم آبادی در سال 1301 شمسی در تهران به دنیا آمد. پدرش شیخ مهدی نجمآبادی (م ۱۳۳۶ش) از روحانیون برجسته و نواندیش مشروطه خواه و نماینده مردم کرمان بود. استاد نجم آبادی در سال 1327 برای ادامه تحصیلات عالی به دانشگاه تهران و سپس در سال 1332 شمسی به آلمان رفت و در سال 1335 با دریافت درجه دکتری در زبانهای باستانی ایران از دانشگاه توبینگن فارغ التحصیل شد
سرزمین بلخ امروزه استان کم وسعتی است در شمال افغانستان به فاصله 22 کیلومتری مزار شریف و 643 کیلومتری کابل و رود جیحون (آمودریا) از شمال شرقی آن می گذرد. این سرزمین کهن سال، تاریخی دیرینه دارد که آغاز آن در غبار زمان ناپیداست. از بلخ، هم در اوستا یاد شده است هم در کتیبه های داریوش گزارش ها و یافته های تاریخی و زبان شناسی مربوط به دوره های هخامنشی و پس از آن، در شناخت زبان و تاریخ و فرهنگ سرزمین بلخ امید های تازه ای پدید آورده و پژوهشگران را به تلاش گسترده ای در مطالعه و برسی این یافته ها بر انگیخته است.
در زبانشناسی، چهرهای شناخته شده است و در مجامع و محافل ایرانشناسی دعوت میشود. با آنکه در شصت و ششمین پله از نردبان زندگی بسر میبرد اما عشق به ایران، او را هر روز شادابتر از قبل، میکند. به زبانهای باستانی، علاقهای ویژه دارد و به همین سبب هم هست که دکترایش را در رشته فرهنگ و زبانهای باستانی از مدرسه مطالعات شرقی و آفریقای دانشگاه سواس در لندن مسبوق به مدرسهالسنه شرقیه ...
محمود جعفریدهقی، دانشیار گروه فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه تهران از چاپ کتاب «راهنمای کتیبههای فارسی میانه (پهلوی ساسانی) خبر داد.
کیکاوس ، بنا بر روایت اساطیری ، دومین فرمانروای سلسله کیانی است . بر اساس گزارش شاهنامه ، وی از نیروی فره ایزدی برخوردار است ، اما با همه ی توانمندی باغوای اهریمن ، دچار وسوسه فرمانروایی بر آسمانها میشود . بدین منظور ، بر چهار عقاب می نشیند و راهی آسمان میشود . اما در میانه راه ، همینکه نیروی عقابها تحلیل میرود ، از آسمان سرنگون میشود . مقایسه این داستان با فرگرد ۲۱ از کتاب دینکرد نهم نشان می دهد که حکیم توس در سرایش این اسطوره از منابع کهن ، مانند خداینامه ها و برخی متون پهلوی ، مانند دینکرد نهم سود جسته است .
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید