متاسفانه تالیف و مطالعات محققان ایرانی ، در حوزه کتب عثمانی و ترکیه دارای سابقه کمی است. سابقه مطالعات عثمانی به دوره قاجار و عصر ناصری بازمیگردد که با ترجمه برخی منابع به فارسی آغاز شد اما این کار نیمه رها شد.
از انتشار «دانشنامه ایرانیان ارمنی» چند سال میگذرد و امسال این کتاب به فارسی ترجمه شد. متاسفانه تا پیش از این کتاب، هیچ کتاب دیگری درباره ارمنیان در ایران و خدمات آنها به ایران از سال 1600 میلادی تاکنون منتشر نشده است.
بعد از گذشت تنها چند روز از برگزاري نمايشگاه بين المللي كتاب تهران، غرفه مركز دائرة المعارف ساعات شلوغي را در طول روز سپري مي كند.
دكتر غلامحسين ابراهيمي ديناني در آيين رونمايي از تازهترين کتابش با عنوان «سخن ابن سينا در کلام بهمنيار» گفت: اگر در جهان غرب ارسطو را فيلسوف بينظير بدانند، در جهان اسلام هنوز تا به اين زمان فيلسوفي چون ابن سينا متولد نشده است.اما : متاسفانه امروزه فيلسوفان کمتر ابن سينا را مي شناسند.
تازهترین کتاب محمدرضا شفیعی کدکنی در روزهای آینده به نمایشگاه کتاب تهران میرسد.
كهنترين نسخه به جاي مانده از شاهنامه كه «نسخه فلورانس» ناميده ميشود؛ در سال 614 قمري (دو قرن پس از درگذشت فردوسي) نوشته شده است.
حسین روحانیصدر، پژوهشگر تاریخ در نشست «تاریخچه نشریات فارسیزبان خارج از کشور» گفت: روزنامه کاوه از پیشگامان ادبیات پژوهشی است و این مساله را به ایرانیان آموخت که بدون زاویه سیاسی میتوان مطالبی منتشر کرد که در آگاهسازی مردم نقش موثرتری داشته باشد.
نهاد کتابخانههای عمومی کشور پخش آزمایشی شبکه تلویزیونی کتاب را در فضای مجازی آغاز کرد
پس از بيست سال كتاب «وضع كنوني تفكر در ايران» اثر دكتر داوري اردكاني بازچاپ و در در بيست و ششمين نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران رونمايي شد.
دکتر صادق سجادی معاونت پژوهشی مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی، از همکاری برخی ایران شناسان برجسته دنیا با این مرکز و نگارش برخی از مدخل های کتاب تاریخ جامع توسط آنان خبر داد
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید