اخبار

نتیجه جستجو برای

درخت به عنوان نمادی از زندگی و زایندگی، در میان اسطوره‌ها، افسانه‌ها و قصه‌های عامه همانگونه که هست، بخشنده و مهربان تصویر شده است. از همین‌رو به نظر می‌آید که در نخستین منظومه نمایشی فرهنگ ایران «درخت آسوریک» از زبان درخت، گونه‌ای بخشندگی و باردهی به جامعه‌ای بی‌طبقه مطرح شده است. درخت یا درختان بی‌آن که به طبقه‌ای ویژه اختصاص داشته باشند به انسان‌ها سایه و میوه می‌بخشند و از پادشاه تا برزگر و کفش‌دوز می‌توانند از ویژگی‌ها و مزیت‌هایشان بهرمند شوند. نخستین قصه‌های کودکان، بیشتر با این گیاه و در پناه و زیر شاخسارهای سایه‌گستر آن، زندگی را در میانه طبیعت با مأوا و جان‌پناهی گره می‌زند که گونه‌ای آسایش و امنیت خاطر را با خود دارد.

( ادامه مطلب )

کاروان شتر به آهستگی در مسیر کویری می‌رود. کاروان نمی‌رود؛ جاده، گویی او را با خود می‌برد. بارها و مال‌التجاره‌ها بر پشت شتران بسته شده ... ردیف خطی حرکت شترها انگار که نظمی استوار را در خود نهفته دارد ...

( ادامه مطلب )

نصب تیر چراغ برق در یکی از کوچه‌های تهران در روزگار پهلوی اول ... عکس؛ موسسه مطالعات تاریخ معاصر ایران ... جعفر شهری درباره روشنایی خیابان‌های شهر در واپسین سال‌های حکومت قاجار بر ایران می‌نویسد «تا قبل از کودتای ١٢٩٩ و زمان صدارت سیدضیاء‌الدین طباطبایی اگر شبها در کوچه و خیابان روشنایی و نوری بچشم می‌آمد

( ادامه مطلب )

در روزگاری که به سر می‌بریم، به دلیل درهم‌تنیدگی فرهنگ‌های گوناگون، بسیاری از آیین‌ها در گوشه و کنار جهان، صورتی یکسان دارند. ریشه‌های مشترک بسیاری از مبانی اعتقادی، دلیل این تشابه به نظر می‌آید. هر آیین و رسم از نقطه‌ای آغاز شده که ویژه همان نگاه مولف و هسته اولیه بوده، پس از آن آرام‌آرام تغییر شکل داده و بر آن شکل تغییر یافته اصرار شده و آن رسم تبلیغ و تکمیل شده، باز بر آن شکل تکمیل‌یافته اصرار شده است؛ امروز آنچه ما با اعتقادی راسخ بدان معتقدیم، دستاورد همین فرآیند به شمار می‌آید. سوگواری یکی از مهم‌ترین پاسخ‌هایی قلمداد می‌شود که انسان از همان بدو پیدایش به یکی از پرسش‌های مهم خود داده است؛ این که چگونه می‌توان درد از دست دادن را فروشست؟ امروز اگرچه پاسخ این پرسش در بیشتر نقاط دنیا، پوسته‌ای تا اندازه‌ای یکسان دارد که آن همان سوگواری و زاری است، اما منابع تاریخی و اسناد به جای‌مانده از گذشته‌های دور نشان می‌دهد دست‌کم ایرانیان باستان اینگونه نمی‌اندیشیدند.

( ادامه مطلب )

پرداختن به مقوله «اصلاح و اصلاحگری» و تلاش نهضت‌های اصیل اسلامی در تغییر وضع موجود، احیای وضع مطلوب در مقابل افساد و استقرار جامعه آرمانی اسلامی، در نظام فکری استاد مطهری جایگاه برجسته‌ای دارد. در نوشتار حاضر، مؤلف «فهم اهداف و تحولات جنبش‌های اسلامی در آموزه‌های شهید مطهری» را محل تأمل قرار می‌دهد که آن را در سه بخش به بحث می‌گذارد؛ در بهره‌ نخست؛ از منظر روش و معرفت‌شناسی (ایستارها پیرامون مفهوم و چیستی تحولات و تغییرات)، در بهره دوم؛ مطالعه جنبش‌ها از زاویه کرونولوژیک (بسترها، عوامل و بویژه محرکات تغییرات و انقلاب‌ها) و در پایان استلزامات و ضرورت‌های تعالی و رهایی‌بخشی جنبش‌های اسلامی را مورد بررسی قرار می‌دهد.

( ادامه مطلب )

صفحه اول روزنامه های امروزدوشنبه 13 اردیبهشت

( ادامه مطلب )

معرفت، صفت بارز روح انسانى است و عرفان از آغاز آفرینش، فراتر از مشخصات شناسنامه اى ملت ها، در عمق شناسه هاى فرهنگى ایشان نفوذ کرده است. عرفان اسلامى و ایرانى هم که شکل متکامل و پالایش شد ه اى از عرفان است داراى ابعاد و جنبه ها و سلسله رفتارهایى است. سماع یکى از آن رفتارهاست که از جایگاه ویژه اى برخوردار است. این مقاله روایتى است مختصر از آداب و مراسم سماع در عرفان اسلامى ایرانى.

( ادامه مطلب )

گنجینه نجوم موزه مرکزی آستان قدس رضوی با نمایش کُره‌های جغرافیایی ۱۷۰ساله ساخت انگلستان سندی دیگر از تاریخ را در اثبات نام دیرین خلیج فارس به نمایش گذاشت.

( ادامه مطلب )

به رغم تلاش‌های دولت اردوغان برای ایجاد گشایش دموکراتیک و ارائه طرح گشایش علوی، عملاً تحول چندان جدی و مهمی در این حوزه صورت نگرفته و مطالبات علوی‌ها به قوت خود باقی مانده‌اند. این در حالی است که در میان علویان نیز یکپارچگی و وحدت برای طرح خواسته‌هایشان وجود ندارد. در واقع تنوع و چندگانگی علویان یکی از مسائل مهم در جامعه ترکیه محسوب می‌شود. این امر ضرورت جریان شناسی اجتماعی و سیاسی علویان را افزایش می‌دهد

( ادامه مطلب )

کتاب قوانین‌السفرا عنوان نسخه‌ی خطی‌ای است که در دوره‌ی ناصرالدین شاه قاجار توسط میرزا ابراهیم ملکم از زبان فرانسه به فارسی ترجمه شده و توسط مترجم و به اذعان خود وی دخل و تصرفاتی در آن صورت گرفته است؛ بنابراین به مانند دیگر منابع چاپ شده‌ی پیش از این، همچون مآثر مهدیه و راهنمای سفرا جزو کتبی به حساب می‌آید که در دسته‌ی آثار تالیف-ترجمه قرار می‌گیرند با این تفاوت که تاریخ ترجمه‌ی این اثر بر دیگر آثار از این دست تقدم دارد.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: