۳۰ سپتامبر برابر با ۹ مهر روز جهانی ترجمه نامگذاری شده است. این روز به افتخار سنت جروم که انجیل را ترجمه کرد، توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد به عنوان روز جهانی ترجمه درنظر گرفته شد تا فرصتی باشد برای ادای احترام به کار ارزشمند متخصصان زبانی در سراسر جهان که نقش بسزایی در گردهم آوردن ملتها، سهولت گفتوگو، تفاهم و همکاری و کمک به توسعه و تقویت صلح و امنیت جهانی ایفا میکنند.
آری، عشق به راه شمس تبریزی، تمامی وجود مولوی را آکنده کرده و او را به عاشقی شوریده بدل ساخته بود که پای در مسیرِ پر پیچ و خم سلوک الی الله نهاده و در این راه خضرِ راهش، شمس بوده است.
نگاه به ترجمه و مترجم در کشور ما مانند بسیاری از کشورهای دیگر یکسان نبوده و نیست. در کنار انبوه جملههای پرطمطراق و قضاوتهای دلگرمکننده دربارهی جایگاه مترجمان در اجتماع و تشبیههایی از قبیل «پل میان تمدنها» و «سفیران فرهنگی»، هرگاه نظرهایی نیز ابراز میشود دربارۀ آنکه رونق گرفتن ترجمه در حیات فرهنگی جامعه ممکن است به ضرر تولید اندیشۀ بومی تمام شود، دانش و هنر بومی را از سکه بیندازد، ازخودبیگانگی فرهنگی را دوچندان کند و موجب ضعف هویت ملی شود.
ایران یکی از گاهواره های تمدّن بشری و شرقی است. سرزمین پارس یا ایران بزرگ، دارای مرزهایی بود که در سده های دور از شرق تا غرب و از شمال تا جنوب ایران کنونی گستره داشت ، چنانکه گویی در سویی از این سرزمین، آفتاب طلوع می کرد و در سویی دیگر آفتاب غروب می کرد.
با انتشار دانشنامه حقوق ایران و ایجاد بستری علمی و مرجعمحور، امکان تحقیقات عمیقتر و جامعتر در زمینههای مختلف حقوقی فراهم میآید.
«دانشنامه حقوق ایران» در ایران بدون سابقه قبلی به رشته تحریر درآمده از نقایصی به دور نیست که امید است با همکاری استادان و مولفان و همکاران در مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی بهزودی شاهد انتشار جلدهای بعدی این اثر باشیم.
جای کتابی نگاشته شده با انگیزه علمی، توسط متخصصان هر مدخل، در مجموعهای علمی و معتبر و در عین حال جامع همه شاخههای دانش حقوق و در یک کلمه «قابل اعتماد» خالی بود.
مولانا «كمالالدین» و به گفتهای «شمسالدین محمّد» متخلّص به «وحشی» در سال 939 ق (و به گفتۀ برخی منابع به نادرست 929 ق) در شهر بافق در استان یزد دیده به دنیا گشود. نام پدرش دانسته نشد، ولی آنگونه كه برمیآید، پدرش مردی گمنام و کشاورزپیشه بوده است. نوجوانی بیش نبود كه به محضر سخنور توانای بافق «شرفالدین علی بافقی» راه یافت و در محضر او زانوی شاگردی به زمین زد.
اول شهریور روز ملی پزشک است. به همین مناسبت اشکان زارعی (دکترای تاریخ) در مطلب پیش رو به علی بن عباس مجوسی اهوازی که در زمانه خود از جمله بزرگان دانش پزشکی بوده پرداخته است.
با وجود اهمیت پرویز ناتل خانلری، این زبانشناس، نویسنده و شاعر باید او را برگی از تاریخ معاصر ایران دانست كه هنوز نانوشته است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید