پیام تبریک هفته گذشته جناب آقای رئیس جمهور به یهودیان و هموطنان یهودی به مناسبت حلول سال جدید عبری بازتاب رسانهای وسیعی داشت. به همراه تحلیل و بعضاً استقبال از این ابتکار، این بدین معنی است که ایران دارای ظرفیتهای نهفته و احیاناً ناشناختهای است که میتواند در خدمت سیاست خارجی (سیاست خارجی در مفهوم عام آن) قرار گیرد و فضای تنفسی بیشتری ایجاد کند و بسیاری از تبلیغات زهرآگین را خنثی سازد و تقدیر و احترام عموم را برانگیزد.
مسئله مهاجرت از جمله موضوعاتي است که در ادبيات معاصر جايگاه ويژه اي را به خويش اختصاص داده است. اين موضوع اساسي که منجر به شکل گيري گونه خاصي به نام ادبيات مهاجرت شده در بين نويسندگان ژاپني محبوبيت زيادي دارد. به خصوص در ميان نويسندگاني که خود با اين موضوع درگير بوده اند. در اين ميان وضعيت و شرايط زناني که خصوصاً در طول جنگ اول و دوم جهاني از ژاپن به ايالات متحده آمريکا مهاجرت نموده اند از اهميت بسزايي برخوردار است. مصائب و مشکلات اين زنان دست مايه خلق آثار ادبي مهمي بوده است. براي مثال مي توان از نويسندگان مهمي چون هيسايي ياموموتو و جولي اوتساکا نام برد.
تا آنجا که من میدانم در فهرستهای کتابهایی که در سطح بینالمللی منتشر میشود اولین مرحله انتخاب، میزان تبلیغاتی است که برای یک کتاب انجام شده است؛ اگر تبلیغات به اندازه کافی بود، ناشران بزرگ بینالمللی کتاب را در اختیار مشاورانشان قرار میدهند و از آنها میخواهند محتوای کتاب را بررسی کنند. بعد از تائید مشاوران، کتاب انتخاب میشود و برای کار ترجمه و چاپ و معرفی بیشتر وارد مرحلههای عملیاتی خاص خودش میشود.
مشايخي، استاد دانشگاه صنعتي شريف سخنرانياش را درباره تفكر سيستماتيك اين گونه آغاز كرد: نخستين ويژگي اين تفكر منحصر به فرد، انديشيدن در طول زمان است؛ اينكه بدانيم اتفاقات يك پيشينه دارند و در طول زمان امتداد پيدا كرده و در آينده نيز به پيش ميروند.
ششمین نشست کمپین «نه به تحریم» با موضوع بررسی تحریمهای بینالمللی با سخنرانی بابک احمدی و خشایار دیهیمی در دفتر این کمپین برگزار شد. در ابتدای این نشست، خشایار دیهيمی با اشاره به تلاشهایش در طول سالهای مختلف گفت: «من در سالهایی که از عمر فعالیتهای سیاسی، فکریام میگذرد همواره سعی کردهام که بگویم زندگی جاری است و باید زندگی کرد و کمپین نه به تحریم نیز باید به دنبال بسط این نگاه باشد که ما میخواهیم زندگی کنیم و از جنگ و تحریم نیز بیزاریم.»
محمدعلي نجفي، رييس سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري براي پيگيري موضوع الواح هخامنشي و ديدار با ايرانيان متنفذ ساكن امريكا به نيويورك سفر ميكند.
زماني كه فعاليت فرهنگي را آغاز كردم از همان ابتدا در نوشتن وسواس داشتم وهرچه مينوشتم چندين بار بازخواني و بازنويسي ميكردم ولي در موسسه فرانكلين بود كه قواعد ويراستاري و اعمال اين قواعد به طور گسترده و به عنوان يك رسم در ايران معمول و مرسوم شد. گاهي كتابي ترجمه ميشد و براي ويراستاري (كه آن روزها لفظ «اديت» به كار ميرفت) برايمان ميآمد.
يكي از نظريات بحثانگيز رولان بارت، فيلسوف و نشانهشناس فرانسوي، تمايزي است كه او ميان «اثر» و «متن» قائل شده است. بارت ويژگيهايي براي «متن» در مقاله «از اثر به متن» برميشمارد كه موجب جداسازي آن از «اثر» ميشود. در اين ميان او به ۷ دسته از تفاوتها اشاره دارد كه عبارتند از: روش، گونهها، نشانه، تكثر، خويشاوندي، خوانش و لذت بارت در توضيح «خويشاوندي» از تفاوتهاي ميان اثر و متن به بحث «تكثر معنايي در متن» و تقابل آن با اثر ميپردازد. اين موضوع يكي از محوريترين موضوعاتي است كه او آن را مطرح و همواره در گسترش آن تلاش ميكند.
حميدرضا آيتاللهي، رييس پژوهشگاه علوم انساني و استاد فلسفه دانشگاه علامه طباطبايي در نامهيي سرگشاده به سخنان رييس پيشين دانشگاه علامه طباطبايي در گفتوگو با روزنامه كيهان پاسخ داد. آيتاللهي در اين نامه ادعا كرده است: «در گفتوگوي روزنامه كيهان تمامي موارد فوق اتفاق افتاد. تمامي استادان دانشگاه علامه طباطبايي به انواع اتهامها از جانب شخصي كه خود مركز بسياري خطاها بوده است منسوب شدند و اين بيحرمتي، عواقب مادي و معنوي بسياري بدي را براي كشور به ارمغان خواهد آورد.»
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید