معاون میراثفرهنگی کشور با اشاره به پیگیریها برای بازگرداندن الواح هخامنشی به ایران، گفت: موسسه شرقشناسی شیکاگو بهتازگی برای تحویل مرحله اول الواح هخامنشی به ایران اعلام آمادگی کرده است.
800 سال پیش در چنین روزی رصدخانه مراغه در دوره هلاکوخان زیر نظر خواجه نصیر الدین طوسی در شهر مراغه ساخته و اکنون جز آثار باستانی کشور است.
دوازدهمین نشست از مجموعه درسگفتارهایی درباره عبید زاکانی چهارشنبه چهارم اردیبهشت با سخنرانی محمدعلی حضرتی به بررسی شگردهای زبانی ـ بلاغی و معنایی «بهارانههای عبید» در مقایسه با گویندگان همروزگارش اختصاص داشت.
کتاب گنج گوهرهای مثنوی از آثار چاپ نشدۀ مرحوم همایون صنعتیزاده به همراه کتابخانه ایشان به مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهشهای ایرانی و اسلامی) سپرده و اهداء شده است، کتابخانه مرکز به استناد یکی از مواد آئیننامه مجموعههای اهدایی، موظف به انتشار آن است.
مجلّة «معارف» به زبانِ اردو هر ماه از سویِ «مجلسِ دارالمصنّفینِ شبلی آکادمی» (شهرِ اَعظمگَر، هندوستان) منتشر میشود. در این شماره دسامبر 2018 ( جلد 202، عدد 6) مقالهای چاپ شده است با عنوانِ: «نقشِ شبهقارّه در پیشرفتِ فرهنگِ اسلامی؛ با نگاهی به صنعتِ چاپ و کتابهایِ چاپ شده فارسی»[i]، نویسنده: عارف نوشاهی، ترجمه: عصمت دُرّانی، صفحات: 457 تا 464.
بررسیِ مجدّدِ چهار بیت بحثبرانگیز شاهنامه دربارۀ ضحّاک فردوسی در اوایل پادشاهی ضحاك چهار بیت در بیان بیرسمی هوسآلود او سروده پس آیین ضحاك وارونهخوی چنان بُد که چون میبدیش آرزوی ز مردان جنگی یکی خواستی بکُشتی/به گُشنی/به کُشتی که با دیو برخاستی کجا نامور دختری خوب روی به پرده اندرون پاک بی گفت و گوی
چند سال پیش در نقد کتابهایی با موضوع هنر که از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده بودند، مقالهای نوشتم. این آثار دارای جملات و الفاظی نادرست بودند که اکنون به عنوان مشتی از خروار، میتوان ترجمهء کلمه «سال» را به «قرن»، «هشتضلعی» را به «ذوزنقه»، «پرچم» را به «پارچه»، «راست» را به «چپ»، «مونوفیزیت» را به «مانیفست»، ... یاد کرد.
چندی پیش سرود زیبایی به گویش تاجیکی (سرودۀ بازار صابر) در برخی از کانال های فضای مجازی پخش شد که بسیار مورد توجه قرار گرفت. من چنین می اندیشم که علت، آن بود که در این سرود از نمادهای فرهنگی ایران مانند: سیاوش، آتش زرتشت، فردوسی، سپید جامگان، توس و... یاد شده بود. در واقع در این سرود تاجیکان از فرهنگ دیرین و مشترک خود با ایرانیان سخن رانده بودند.
عبدالرحمن بن اسحاق زجاجی نهاوندی ،ادیب، لغت شناس و فقیه سرشناس قرن چهارم هجری، در اواخر قرن سوم هجری در نهاوند به دنیا آمد. وی در نوجوانی راهی بغداد شد و نزد اساتید برجسته ی زمان خود، همچون ابن دُرَید، ابراهیم بن محمد زجاج، اخفَش صغیر و محمد یزیدی به تحصیل فقه و لغت پرداخت تا این كه خود در این علوم استاد شد. از تالیفات این عالم فاضل میتوان به كتاب الایضاحُ الكافی، الاَمالی و شرحُ الاَلِف و اللام لالمازنی اشاره كرد.
برخی از مورخان، وقوع غزوهی الفتح و فتح مكه به دست پیامبر(ص) و اصحاب و یاران آن حضرت را دوم و برخی دیگر سیزدهم و نیز بیستم رمضان دانسته اند. ممكن است در دوم رمضان آماده برای جنگ شده و در روز سیزدهم مكه را فتح كرده باشند. منشأ فتح مكه و درگیری مسلمین با كفار قریش، نقض شرایط صلح حدیبیه از سوی كفار قریش بود كه فردی از بنیبكر كه از طرفداران قریش بودند شعری در هجو پیامبر(ص) خواند
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید