صفحه اول روزنامه های امروز شنبه 30 دی
با کندوکاوی در منابع تاریخی، چنین پیداست که در تاریخ دوران اسلامی ایران اطلاعات زیادی دربارۀ لوطیان و نقش آنان در جامعه – که خود تاریخی بس طولانی را در بر می گیرد – در دست نیست و آن مقدار اطلاعات موجود نیز پراکنده و مغشوش است؛ از این رو، کار تحقیق و پژوهش در این باره با دشواری ها و مشکلاتی همراه است.
وقفنامه از مهمترین اسناد شرعی است که ساختار و اصطلاحات آن از فرایند منظمی برخوردار است. وقف عملی است حقوقی که شخص به موجب آن، مالی را از مالکیت خود خارج می کند و از هر گونه نقل و انتقال قراری و عهدی مصون نگه داشته، و منافع آن را در امور خیریه و خداپسندانه به طور دائم به جریان می اندازد.
در تاریخ بشریت، ترجمه دارای نقش اساسی و بسیار مهمی بوده و از دیرباز، در پویایی دانش و فرهنگ بشری و انتقال آن به جوامع و ملل دیگر، نقش بزرگی ایفا کرده است. این مطلب تا به اینجا مورد توجه است که با توجه به اینکه تکنولوژی در حال پیشرفت و رقابت بین کشورهای جهان به شدت رو به گسترش است، نیاز به ترجمه را می توان یک امر ضروری ارزیابی نمود.
در کتابخانه مجلس شورای اسلامی، نسخه ای به شمارۀ 2849 نگهداری می شود که مؤلف ناشناس آن، نام کتاب را «جواهر الصنایع» نهاده است « از بهر آنکه صنعت بسیار و حکمت بیشمار به تجربه و تکرار در این مجموعه مندرج است».آنچه در جواهر الصنایع آمده است،
حبیبی، پژوهشگر فلسفه اسلامی گفت: با اینکه در ۳۰سال گذشته کارهای زیادی درباره اسلامی سازی علوم انسانی انجام شده هنوز نتیجه ای از آن ندیدیم چون ما هنوز معنی اسلامی کردن را نمی دانیم.
رئیس شورای غیر دولتی موزه های ایران ( ایکوم )، گفت: موزه ملی به عنوان (موزه مادر) با برگزاری نمایشگاه های مشترک با کشورهای خارجی در 80 سالگی خود تولد دوباره پیدا کرده است.
هفتمین نشست از سلسله نشستهای ایرانشناسی با عنوان «ایرانشناسی در ترکیه» با حضور سید محمدحسین حکیم(فهرستنویس و مصحح نسخ خطی در سازمان اسناد و کتابخانه ملی)، تورقای شفق(مدیر مرکز فرهنگی یونس امره در تهران) و علیرضا مقدم (عضو دانشنامه جهان اسلام) در تاریخ سهشنبه (26 دیماه) در سرای اهلقلم برگزار شد.
غلامرضا امیرخانی، معاون سازمان اسناد و کتابخانه ملی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره روند تامین منابع لاتین مخزن کتابخانه ملی گفت: با توجه به اینکه ایران در گذشته در روابط بینالمللی مشکلات امروزی را نداشت، کتابخانه ملی به راحتی میتوانست با ناشران خارجی درباره تبادل کتاب ارتباط برقرار کند. اما امروزه این امر توسط کارگزاران داخلی(آژانسهای ادبی بینالمللی) که با ناشران معتبر در ارتباط هستند انجام میشود و تا حدودی این نیاز از طریق کارگزاران مرتفع شده است.
به نقل از واحد تبلیغات و اطلاعرسانی دبیرخانه نهمین دوره جشنواره بینالمللی فارابی، در این نشست سیدجواد طباطبایی، برگزیده گروه علوم سیاسی جشنواره نهم، با بیان اینکه من نزدیک به سه دهه است که در دانشگاه نیستم، گفت: از داخل دانشگاه نمیتوانم سخن بگویم. از بیرون دانشگاه میتوانم بگویم که مصرفکننده تولیدات دانشگاه هستم و اگر صحبتی بکنم شاید باعث سوء تفاهم شود.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید