بهتازگی ترجمهای از رباعیات خیام به زبان انگلیسی با ترجمه سعید سعیدپور منتشر شده که این کتاب اثری نفیس است و با همکاری یونسکو به چاپ رسیده است. سعیدپور پیش از این ترجمههای دیگری هم از اشعار کلاسیک فارسی به زبان انگلیسی به دست داده بود که گزیدهای از غزلهای حافظ، مولوی و سعدی از آن جملهاند.
ایثار، تعاون، یاریگری و همدلی، در میان آموزههای صوفیان همچون آرمانهایی فرهنگساز و درخشنده بوده است؛ آرمانهایی که همچون مرهم و دارو، دردها و رنجهای روحی و جسمی مردم را تسکین داده، امید و آرزوها را در دلهایشان میپرورانده است. گسترش مرام صوفیانه در گذر روزگاران گوناگون تاریخ ایران، زنجیرهای ناگسستنی از پیوندهای اجتماعی و فرهنگی را در دل و روح جامعه تنیده است. گرویدن مردم به فرقههای صوفیانه زمانه و متاثر شدن از آموزههای متصوفان، در واقع شاکله زندگیشان را به سوی یاریگریها و بخششها میکشاند و پیوندهای ژرف روحی و معنوی را هرچه بیشتر در دل جامعه میپراکند.
«هرازگاهی خانواده بار و بندیل را میبست و ١٠ روز یا ٢ هفته برای مسافرت به حرم شاهعبدالعظیم میرفت. به اندازه کل مدت سفر وسیله برمیداشتیم. برای اینکه هزینه مسافرخانه ندهیم، رختخواب، بقچه لباس، وسایل آشپزی و خلاصه همه چیز را با خود میبردیم. سوار ماشیندودی میشدیم و به باغ طوطی میرفتیم. شبها هم در همان محوطه حرم میماندیم. در مسافرتهای دور، برای بچههای کم سن وسال بلیت نمیخریدند. چند ساعت تمام بچه بیچاره را روی دست خود میگرفتند. بعضی وقتها هم که شانس با ما بود، روی پیتهای حلبی وسط ماشیندودی مینشستیم.
از ملاباجی و قابله تا معلم و ماما؛ زنان ایرانی چگونه به عرصه اجتماع وارد شدند حضور اجتماعی زنان در دورههایی از تاریخ ایران با محدودیتهایی گسترده روبهرو بود. بخشی مهم از زنان ایرانی به دلیل باورهای سنتی یک جامعه پیچیده چند هزار ساله، از جایگاهی در میان گستره فعالیتهای اجتماعی برخوردار نبودند. این محدودیتها به ویژه در جامعههای شهری بیشتر به چشم میآمد. زنان در مناطق روستایی دستکم در چرخه اقتصادی حضوری چشمگیر داشتند که موجب میشد در حوزه فعالیتهای جمعی، کارکردهایی بیابند. در شهرها اما اینگونه نبود. حضور اجتماعی زنان در سدههای اخیر تاریخ ایران اما با دهههای پایانی دوره قاجار پیوند میخورد، آنجا که دگرگونیهایی فراوان در زمینه حکومتداری رخ داد و اندیشهورزان و روشنفکران ایرانی توانستند دگرگونیهایی را به ویژه در زمینه اجتماعی پدید آورند.
پس بهطور کلی تولد او [سید جمال] رابطهای با افغانستان ندارد. یعنی او در «کنر» به دنیا نیامده و با پدر خود به «کابل» منتقل نشده و دوست محمدخان شاهزاده افغان آنان را تبعید نکرده و عموزادههای سید بر هیچ بخشی از افغانستان حاکمیت نداشتهاند، و خود افغانها چیزی از او نمیدانند چه رسد به اینکه به خاطر نسبت با سیدعلی محدث ترمذی، در قلوب آنان مقام و منزلتی یافته باشد!
چهلمین روز درگذشت استاد احمد منزوی، بهانهای شد که یادداشت کوتاهی درباره علامه بزرگوار، آیتالله شیخ آقابزرگ تهرانی(ره) و دو فرزندش داشته باشیم که در تنظیم و نشر دایرةالمعارف ۲۶جلدی «الذریعه الی تصانیف الشیعه» و «طبقات اعلام الشیعه» و کتاب گرانسنگ «مصفی المقال فی مصنفی علم الرجال» و چندین اثر ماندگار دیگر، پدر خود را یاری دادهاند.
مریم شهبازی: برگزیدگان جایزه کتاب سال 1. فهرست کتابهای فارسیشده چاپی، پژوهش و تدوین: فرشته ناصری، مهین فضائلی جوان، محمدکریم رحمانیپور و حمزه کاهانی؛ 2. أنوار الفقاهه، تألیف حسنبنجعفر کاشفالغطاء؛ 3. فرهنگ ریشهشناختی زبانفارسی، تألیف محمد حسندوست؛ 4. گذری بر معماری متقدم مسلمانان، تألیف آرچیبالد کمرون کرسول؛ 5. نامههای پرتبوتاب، خورخه لوئیس بورخس؛ 6. نامه سرگشاده به اسکندر کبیر، تألیف پییر بریان
صفحه اول روزنامه های امروز دوشنبه 19 بهمن
دومین هماندیشی جایگاه مطالعات قرآنی در تحول علوم انسانی، با موضوع «مبانی معرفتی پژوهشهای میانرشتهای» در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار میشود.
منوچهر محمدی، پژوهشگر حوزه انقلاب اسلامی می گوید: انقلاب اسلامی ایران با طرح یک نگرش جدید، نظم حاکم و دوقطبی را بهم ریخت اما نخبگان هنوز هم تحت تاثیر مفاهیم و نظریات غربیها قرار دارند.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید