1401/12/21 ۱۱:۰۴
اصول الهیات شاهکار پروکلوس، فیلسوف نوافلاطونی قرن پنجم میلادی، یکی از آخرین آثار بزرگ فلسفۀ یونانی است که بعدها به عالم اسلام و مسیحیت راه یافت و در تطور و تکامل فلسفههای اسلامی و مسیحی مؤثر بود.
دبا: ترجمۀ فارسی "اصول الهیات" به قلم امیرحسین ساکت توسط انتشارات مؤسسۀ پژوهشی حکمت و فلسفه منتشر شد.
اصول الهیات شاهکار پروکلوس، فیلسوف نوافلاطونی قرن پنجم میلادی، یکی از آخرین آثار بزرگ فلسفۀ یونانی است که بعدها به عالم اسلام و مسیحیت راه یافت و در تطور و تکامل فلسفههای اسلامی و مسیحی مؤثر بود. پروکلوس مؤلفی کثیرالتألیف بود و خوشبختانه بخش عمدهای از آثار او باقی مانده است. فلسفۀ نوافلاطونی، آخرین مکتب فلسفی یونان، فلسفهای التقاطی و جامع بخش بزرگی از افکار فیلسوفان و مکاتب پیشین است. بخش بزرگی از این میراث عظیم فکری در آثار پروکلوس حفظ شده و قضا را از طریق آثار این متفکر مشرک به عالم اسلام و مسیحیت رسیده است. اصول الهیات از مهمترین این آثار و خلاصهای کوتاه از مبانی فلسفۀ نوافلاطونی است که در حفظ و انتقال تفکر یونانی به آیندگان نقشی بسزا داشته است. این کتاب پس از تاسوعات فلوطین مهمترین رسالۀ نوافلاطونی است که به ما رسیده و البته نظم و ترتیب مطالب آن به مراتب بیش از تاسوعات است. اصول الهیات به تقلید از اصول هندسۀ اقلیدس بر مبنای نظمی هندسی و در قالب 211 قضیه تنظیم شده است و از این جهت اثری بدیع و بیمانند در شرح و اثبات مبادی فلسفۀ نوافلاطونی به شمار میرود. پروکلوس در ضمن این قضایا کل الهیات نوافلاطونی از واحد تا اقنوم عقل و نفس را استنتاج میکند و در خلال آنها به موضوعاتی دیگر چون وحدت و کثرت، علت و معلول، سلسله مراتب عقول و نفوس و ... میپردازد.
اصول الهیات پیوندگاه فلسفۀ یونانی با دو سنت بزرگ اسلامی و مسیحی است. این أثر سترگ نخست به عربی و سپس از عربی به لاتین ترجمه شد و تأثیر آن بر تطور فلسفۀ اسلامی و مسیحی گسترده و ژرف بود. ترجمه و تلخیص عربی این کتاب با عناوین کتاب الأیضاح لأرسطوطالیس فی الخیر المحض به عالم اسلام وارد شد و همانند اثولوجیا اشتباهاً آن را به ارسطو نسبت دادند. این اشتباه موجب خلط بسیاری از اندیشههای ارسطو و نوافلاطونیان و رواج قرائتی خاص از فلسفۀ یونانی شد که از مشخصات فلسفۀ اسلامی بوده است. بعدها در جریان ترجمۀ آثارِ اسلامی این کتاب از عربی به لاتین ترجمه شد و به اروپا راه یافت. البته تأثیرِ بزرگترِ اصولِ الهیات بر مسیحیت پیش از آن در اواخر قرن پنجم میلادی و از طریق آثاری منحول صورت گرفته بود که شاملِ بخشهایی از این اثر بود. نویسندۀ این آثار خود را دیونوسیوس آریوباغی، ملازم پولوس رسول و از چهرههای مقدسِ کلیسا، معرفی کرده بود و این نام مجعول موجب مصونیت و حفظ آثار او شد. آثار او به رغم همۀ مخالفتها در سراسر اروپای مسیحی گسترش یافت و اندیشههای وی بر متفکران مسیحی تأثیری فوقالعاده داشت.
خیر محض از بزرگترین مجاری انتقال عناصر نوافلاطونی به فلسفۀ اسلامی بوده و ایبسا تأثیر آن بیش از اثولوجیا و تفاسیر نوافلاطونی بوده است، چه هیچیک از آن آثار از لحاظ دقت و انسجام منطقی با آن قابل قیاس نیست. این کتاب منبع اصلی بسیاری از مفاهیم از جمله جریان فیض و سلسله مراتب مجردات و تقسیم طبقات عالم است. کندی در فلسفه اولى و فارابی در عیون المسائل و السیاسه المدنیه و در بخش نخست از آراء اهل مدینه الفاضله در بحث صدور کثرات از واحد از خیر محض تأثیر پذیرفتهاند. ابنسینا در مقالۀ نهم از الهیات شفا و به خصوص در موضوع کیفیت صدور افعال از مبادی عالیه و با تصریحی بیشتر در نمط ششم از اشارات و تنبیهات تحت تأثیر آموزههای این کتاب بوده است. وی در تقسیم سهگانۀ کلی احتمالاً متأثر از پروکلوس و این کتاب بوده، چرا که تقسیمی مشابه، یعنی کلی قبل از کثرت و کلی در کثرت و کلی بعد از کثرت، در خیر محض دیده میشود. آنچه سهروردی به نام حکمت باستانی نقل میکند، به خصوص در موضوعاتی چون قاعدۀ الأشرف و سلسلههای طولی و عرضی انوار شباهت چشمگیری با اندیشههای پروکلوس و محتوای این کتاب دارد. سه ساحت سرمد و دهر و زمان که اساس نظریۀ حدوث دهری میرداماد است، عیناً در اصول الهیات آمده و احتمالاً با این صراحت و دقت در هیچ منبعِ دیگری یافت نمیشود. و بالأخره ابن سبعین در بد العارف و ابوالبرکات در المعتبر نیز مطالبی آوردهاند که با بخشهایی از خیر محض شباهت بسیار دارد.
متأسفانه به رغم اهمیت فوقالعادۀ این کتاب محققان تاکنون توجه چندانی به آن نکردهاند و از معدود تحقیقات غربی که در این موضوع صورت گرفته، در جامعۀ علمی و دانشگاهی ایران استقبال نشده است. مسلماً دشواری محتوا و زبان غامض کتاب، چه در اصل یونانی و چه در ترجمههای موجود، از علل بیتوجهی به این اثر بوده است. ترجمۀ اصول الهیات و معرفی آن به جامعۀ علمی کشور حائز اهمیت بسیار است، اما ترجمۀ آن از دیگر زبانها ناممکن و بیهوده است، زیرا بدون رجوع به متن یونانی و بدون اشراف بر مبانی فلسفۀ پروکلوس از ترجمۀ عبارات این کتاب طرفی نخواهیم بست و صرفاً بر ابهام مطلب خواهیم افزود.
ترجمۀ فارسی کتاب که اینک تقدیم خوانندگان گرامی میشود، ترجمهای از اصل یونانی است که ضمناً با ترجمههای انگلیسی و آلمانی مقابله شده است. متن یونانی و ترجمۀ فارسی در کنار یکدیگر چاپ شده که امکان مقابلۀ مطالب را برای محققان فراهم میکند. معادل یونانی همۀ اصطلاحات در حاشیۀ صفحات ضبط شده و علاوه بر آن فهرست کاملی از آنها در پایان کتاب آمده است. همچنین مقدمه و توضیحات مترجم انگلیسی کتاب، ای. آر. دادز، برای مراجعه و استفادۀ خوانندگان ترجمه و به متن کتاب ضمیمه شده است.
"اصول الهیات" نوشتۀ پروکلوس، با ترجمۀ امیرحسین ساکت در 448 صفحه و شمارگان 500 نسخه با بهای 225 هزار تومان از سوی انتشارات مؤسسۀ پژوهشی حکمت و فلسفه منتشر شد.
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید