نخستین جلد لغتنامه دهخدا به زبان اردو رونمایی شد

1393/2/30 ۱۲:۳۰

نخستین جلد لغتنامه دهخدا به زبان اردو رونمایی شد

نخستین جلد لغتنامه دهخدا به زبان اردو در دانشکده زبان فارسی دانشگاه لاهور پاکستان رونمایی شد. به گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این نسخه، توسط ظهیر احمد صدیقی استاد افتخاری زبان فارسی در دانشگاه و سرپرست گروه ترجمه لغت نامه دهخدا و با همکاری خانه فرهنگ ایران به زبان اردو ترجمه شد.

 

نخستین جلد لغتنامه دهخدا به زبان اردو در دانشکده زبان فارسی دانشگاه لاهور پاکستان رونمایی شد.

به گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این نسخه، توسط ظهیر احمد صدیقی استاد افتخاری زبان فارسی در دانشگاه و سرپرست گروه ترجمه لغت نامه دهخدا و با همکاری خانه فرهنگ ایران به زبان اردو ترجمه شد.

در این مراسم، استاد زبان فارسی دانشگاه جی سی لاهور گفت: لغت نامه دهخدا بزرگترین اثر علمی عصر حاضر است که اندیشمند بزرگی سال ها برای تدوین آن رنج برده است .به اعتقاد بسیاری از بزرگان علم و ادب این کتاب پس از شاهنامه فردوسی مهمترین اثر علمی است.

اقبال شاهد افزود: اساتیدی چون محمود شیرانی، رانان سرور، طاهره یاسمین، کلثوم و بابر آسی در ترجمه این کتاب به پروفسور صدیقی کمک کرده اند.

سلیم مظهر، استاد زبان فارسی دانشگاه پنجاب لاهور ضمن تبریک به ظهیر احمد صدیقی گفت: لغتنامه دهخدا در واقع بزرگترین فرهنگ نامه پارسی است که تا امروز تالیف و منتشر شده است.

وی افزود: این اثر بزرگ از علی اکبر دهخدا، تقریبا در برگیرنده کلیه واژگان فرهنگ های خطی و چاپی مهم پارسی و عربی است و در نقل آنها، بسیاری از غلط های گذشتگان تصحیح شده است. از طرف دیگر بسیاری از لغات ترکی، مغولی، هندی، فرانسوی، انگلیسی، آلمانی و روسی متداول در زبان فارسی نیز در این فرهنگ نامه آمده است. دهخدا در جمع آوری این لغات سال ها زحمت کشیده است.

مظفر افزود: احمد صدیقی یک روش تحقیق جدیدی را برای نسل جوان آماده کرده و خدمت علمی بزرگی به نسل جوان و نسل های آینده کرده است .

وی گفت: ترجمه لغتنامه دهخدا به زبان اردو تاثیر شگرفی بر روابط علمی دو کشور همسایه و برادر ایران و پاکستان خواهد داشت . خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور آماده هرگونه همکاری در این زمینه می باشد.

خلیق الرحمان، رئیس دانشگاه جی سی لاهور ضمن خیر مقدم به مهمانان و تبریک به احمد صدیقی گفت: زبان وسیله تبادل افکار و همچنین یکی از کلیدهای گشودن قفل ذهن انسان است. با وجود اینکه زبان مهمترین معیار هویت و باورهاست ولی عوامل دیگری نیز برای سنجش و تجزیه و تحلیل هویت و عقاید وجود دارد. بارها در طول تاریخ دیده شده است که مشکلات و خسارات وارده به زبان نتوانسته هویت ملی را از میان ببرد. تاریخ تحول یک زبان خیلی مهم است.

وی افزود: به نظرم آینده عصر زبان هاست و در چند سال آینده زبان فارسی، عربی و چینی به اوج خود خواهد رسید. زبان فارسی دارای ازتمدن بزرگ جهان برخاسته و گنجینه ای ازعلم دانش بشری است. پیشرفت و ارتقاء علمی ایران در سطح جهانی نمایان است. امیدوارم با استفاده از تجربیات و الگو قرار دادن عملکرد و پیشرفت علمی ایران بتوانیم در آینده نه چندان دور پیشرفت چشم گیری داشته باشیم.

رئیس دانشگاه جی سی لاهور گفت: به مناسبت یکصد و پنجاهمین سالگرد دانشگاه جی سی لاهور، ترجمه لغتنامه دهخدا به عنوان یک هدیه است به همه جویندگان دانش . زحمات ظهیر احمد صدیقی و گروهشان جای بسی تقدیر و قدردانی دارد.

مراسم رونمایی از نخستین جلد لغتنامه دهخدا به زبان اردو با حضور اکبر برخورداری وابسته فرهنگی و رئیس خانه فرهنگ ایران در لاهور ، خلیق الرحمان رئیس دانشگاه جی سی لاهور، ظهیر احمد صدیقی ،سلیم مظهر استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پنجاب لاهور، اقبال شاهد استاد زبان فارسی دانشگاه جی سی لاهورو رئیس بخش زبان فارسی ، سلطان شاه رئیس بخش اسلامیات دانشگاه جی سی و هارون خالد رئیس بخش اردو دانشگاه جی سی برگزار شد.

خبرگزاری ایرنا

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: