اخبار

نتیجه جستجو برای

پنل علمی همایش «میراث علمی شاهرود. بسطام. خرقان» روز 31 خرداد در سالن اجتماعات هتل قصر بسطام برگزار شد. در این نشست علمی دکتر علی اشرف صادقی، دکتر حسین معصومی همدانی، دکتر مجدالدین کیوانی، دکتر محمود جعفری دهقی و دکتر محمد باقری سخنرانی کردند. آنچه در ادامه می خوانید سخنرانی دکتر علی اشرف صادقی در همایش «میراث علمی شاهرود. بسطام. خرقان» است.

( ادامه مطلب )

عضو پیوسته فرهنگستان زبان فارسی بر ضرورت زنده نگه‌داشتن گویش‌های قدیم استان سمنان تاکید کرد و گفت: ۳۰ جلد کتاب در رابطه با گویش‌های مختلف کشور در فرهنگستان زبان چاپ‌شده است.

( ادامه مطلب )

بیست و پنجمین جایزه تاریخی و ادبی محمود افشار یزدی به «علی‌اشرف صادقی»، عضو پیوسته و مدیرگروه فرهنگ‌نویسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی رسید. به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مراسم اعطای بیست‌و پنجمین جایزه تاریخی و ادبی دکتر محمود افشار یزدی برای زبان فارسی و وحدت ملی با حضور آیت‌الله سید مصطفی محقق داماد، از متولیان بنیاد دکتر افشار، ژاله آموزگار، حسن انوری، امید طبیب‌زاده و غلامعلی حداد عادل در بنیاد موقوفات افشار برگزار شد.

( ادامه مطلب )

در اینکه فردوسی از ارکان رکین زبان فارسی است، هیچ تردیدی وجود ندارد، اما اینکه می‌گویند اگر فردوسی نبود زبان فارسی نیز وجود نداشت یا از بین می‌رفت، حرف چندان درستی نیست و جای بحث دارد. زبان فارسی را به این سبب «دری» می‌گویند که «در» به معنی جایگاه و پایتخت است

( ادامه مطلب )

در این مقاله مؤلف بر اساس شیوۀ علمی علامۀ قزوینی در تصحیح متون به چهار نکتۀ مهم در این باره اشاره می کند و برای هر مورد نمونه هایی را ذکر می نماید: ا. اهمیت ضبط کامل نسخه بدل ها: مصحح باید کلیۀ ضبط ها اعم از غلط و درست را به نسخۀ چاپی منتقل کند، حتی کلمات بی نقطه و با نقطه های غلط و نابجا. زیرا ضبط تمام نسخه بدل ها گاه در تصحیح ضبط اصیل لغات و نام های خاص جغرافیایی بسیار راهگشاست.

( ادامه مطلب )

ابوالحسن نجفی شخصی بسیار شریف و مبادی آداب، اهل رفاقت و وفای به دوستی بود. مردی گوشه گیر و محجوب، که اگر کسی با او درشتی می‌کرد به هیچ وجه اهل پاسخ دادن نبود و رنجیده هم نمی‌شد. بسیار آدم نازنینی بود و متأسفم چنین همکار و دوستی را از دست دادم.

( ادامه مطلب )

زبان شناسان هنگام مطالعۀ تاثیر زبان ها در یکدیگر به این نتیجه رسیده اند که آنچه زبان ها کمتر از یکدیگر به قرض می گیرند واجها (اصوات ممیز معنی) و اجزاء صرفی یا تکواژه های دسنوری است. قرض گرفتن واجها تحت شرایط خاص انجام می شود و کلمات دستوری تنها وقتی که به مقیاس وسیع همراه با کلمات قاموسی (لغات) از زبانی وارد زبان دیگر گردند می توانند در آنجا استقلال بیابند

( ادامه مطلب )

نزد ما ایرانیان عصر کنونی شعبه ای از علم زبان وجود دارد که به «سبک شناسی» معروف است. سبک شناسی ترجمۀ کلمۀ فرنگی stylistique است، اما آنچه در فارسی از این کلمه فهمیده می شودبا آنچه در زبانهای اروپائی از معادل آن اراده می شودتفاوت فراوان دارد.

( ادامه مطلب )

عناصر و اجزایی که به صورت متمم یا بسط به هسته مرکزی جمله( مسند) مرتبط میشوند به سه طریق این وابستگی را نشان می دهند. یک دسته اجزایی اند که استقلال ندارند و به کمک نقش نما ها (حروف اضافه و پیوند ها و حروف ربط) به هسته جمله وابسته می شوند. دسته دیگر عناصری هستند که از نظر نحوی استقلال دارند و بدون واسطه به هسته می پیوندند و بهمین جهت بدون اینکه در نقش و معنی آنها تغییری ایجاد شود میتوانند در داخل جمله تغییر محل بدهند.

( ادامه مطلب )

کلمات مرکبی که جزء دوم آنهاستاک حال یا گذشته فعل است از رایج ترین انواع ترکیب در زبان فارسی است. از نظر نقشی، رابطه جء اول ترکیب با جزء دوم، یعنی ستاک فعل، بسته به لازم و متعدی بودن ستاک و حال یا گذشته بودن آن متفاوت است.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: