دبا: پژوهشکده تاریخ اسلام به دنبال سلسله کارگاه های آموزشی گروه رجال و خاندان های اسلامی،«روش های نوین پژوهش در حوزه تحقیقات رجالی» رابا حضور دکتر احمد پاکتچی برگزار می کند.
«مردمگیاه» (گیاهان آیینی در فرهنگ و فولکلور ایران) بهقلم پیمان متین در پنج فصل با عنوانهای «گیاهان مقدس و پرستشی»، «گیاهان اسطورهای»، «نمادپردازی با گیاهان»، «گیاهان آیینی» و «گیاهان جادویی» از مجموعه کتابهای مردمشناسی و فولکلور از سوی انتشارات فرهامه راهی بازار کتاب شده است.
آیتالله دکتر مصطفی محقق داماد اظهار کرد: در بررسی مساله اخلاق یکی از مباحث بسیار مهمی که در مرحله نخست باید بررسی شود، رابطه شریعت و اخلاق است. در جامعهای که شریعت به نحوه قانونی در حال اجرا ست، باید توجه و آسیبشناسی کرد که چرا اخلاق نهادینه نمیشود.
موسسه آموزشی عهد، شش نشست تخصصی برگزار میکند که در آنها آیتالله جوادی آملی، حجتالاسلام سید محمدمهدی میرباقری، دکتر سید حسین نصر، علی معلم دامغانی، سعید زیباکلام و موسی نجفی سخنرانی میکنند. موسسه عهد علاوه بر کلاسهای مختلف دوره آموزشی خود، برخی نشستهای تخصصیِ جانبی را بهصورت تکجلسهای با حضور استادان مطرح علوم انسانی برگزار میکند.
دهمین نشست ادبی سرای سخن با محوریت بررسی مناظرههای سعدی و با حضور برخی استادان و صاحبنظران شعر پارسی، عصر امروز، چهارشنبه، برگزار میشود. در این برنامه از سلسله نشستهای ادبی سرای سخن برنامههای مختلفی در نظر گرفته شده است.
بخش دوم ایمان ملکا- محمد رحمانی: سازمان مجاهدین خلق(منافقین) چه مواجههای با شما داشتند؟ بالاخره آنها هم ادعای انقلابیگری داشتند. مجاهدین خلق در ستاد مرکزی کمیته استقبال هیچ نقشی نداشتند. خب، طیف رجوی مدعی بودند ما مسلمان ماندهایم و طیف شهرام مارکسیست و اپورتونیست بودند! با تمام این احوال که بحث جداگانهای میطلبد، آنها جایی در ستاد مرکزی یا تشکیلات نداشتند. سازمان مجاهدین اولیه که دچار انشعاب و انحطاط شده بود و رجوی و یارانش هم وضعیت روشنی نداشتند.
ترجمه: علیرضا رضایت / بین دین توحیدی و علم اختلافی ظاهری و سطحی وجود دارد وگرنه آنها عمیقاً با هم سازگارند و تطابق دارند. در عین حال، طبیعتگرایی و علم ظاهراً با هم سازگارند اما عمیقاً با هم در تضادند. مدعیات بسیاری مبنی بر تضاد بین علم و دین وجود دارد. عمده این تضاد ادعا شده توهم صرف است؛ منظورم تضاد بین تکامل و باور موحدانه، بین علم و ایمان دینی و فعل خاص الهی (مثلاً معجزه) و ایمان دینی و شیوه علمی شکلگیری باور است. افزون بر این، برخی تضادها (بین دین توحیدی و مدعیات و نظرات گوناگون روانشناسی تکاملی) واقعیاند. اما در عینِ واقعی بودن، در موارد نادری نیز ظاهریاند به این معنا که این تضادها اگر نیک بنگریم، ضرری به کسانی که دین توحیدی را میپذیرند وارد نمیکنند.
نگاه من به تاريخ ايران واقعبينانه است مهدي بازرگاني: آقاي دكتر در مقطعي كه انقلاب ايران رخ داد، ميان جامعهشناسان و روشنفكران آن زمان توجه و اقبال زيادي به اين انقلاب شد. كلود يبري ير در گفتوگويي كه همان زمان با ميشل فوكو در روزنامه ليبراسيون انجام ميدهد اين مساله را اين گونه بازتاب ميدهد. ميگويد: «من هم مثل تو مجذوب آنچه در ايران روي داده شدم. چرا؟» اين اعجاب، شيفتگي و اميد از كجا نشات ميگرفت؟ يكي به آن دليل كه آنچه ميديدند بيسابقه بود يعني نظيرش هرگز در غرب پيش نيامده بود. ديگر اينكه ايران و جامعه ايراني را نميشناختند. يعني آنها كه سهل است، حتما خيلي از ايرانشناسان بهتزده شده بودند چون شناختشان از ايران بر مبناي الگوهايي بود كه براي تاريخ و جامعه اروپا ساخته شدهاند.
محسن آزموده: در 20سالگي به سوداي تاسيس حكومتي اسلامي دست به اسلحه برد، دستگير شد و با يك درجه تخفيف به حبس ابد محكوم شد. تجربه زيسته در 13 سال زندان را چنان موثر ميداند كه بعد از انقلاب و در زمانهيي كه همه سوداي فعاليت سياسي داشتند، رو به كارهاي فرهنگي آورد و مركزي علمي را بنا كرد كه در سي و چند سال اخير محل حضور برخي از برجستهترين دانشوران ايراني بوده كه به دلايلي از دانشگاهها و ساير موسسات دولتي كنار گذاشته شده بودند يا فعاليت نداشتند. محققان و پژوهشگراني چون مرحوم عباس زرياب خويي، مرحوم شرفالدين خراساني، مرحوم علينقي منزوي، داريوش شايگان، سيدجواد طباطبايي، جلال خالقي مطلق، محمد مجتهد شبستري، كامران فاني، فتحالله مجتبايي و... ميگويد با عقلانيت امروز اگر به 50 سال پيش بازگردد ديگر دست به اسلحه نميبرد.
گفتوگوي منتشر نشده در آخرين روزهاي زندگي بهمن فرزانه علي هاديلو: او كه آثارش ترجمان عشق بود، به ايران آمده بود تا زندگي را درست از جايي سر بگيرد كه آغازش كرده بود، حتي براي اين كار از مهمترين مشغله زندگياش يعني ترجمه ادبيات داستاني دست شسته بود، اما خيلي زود دست از زندگي شست، آن هم در تنهايي و غربت وطن، زندهياد، بهمن فرزانه كه به گفته خودش برچسب «صد سال تنهايي» در ايران بر پيشانياش خورده، 80 رمان از نويسندگان ايتاليايي، اسپانيايي و فرانسوي را به فارسي برگرداند كه كمتر مترجمي سراغ آنها ميرود، «عذاب وجدان» آلبا دسس پدس، «عاشق مترسك» فيليس هيستينگز، «صدسال تنهايي»، «عشق زمان وبا» از جمله اين آثار است، او همچنين آثاري از تنسي ويليامز، گراتزيا كوزيما دلدا، آلبا دسس پدس، لوئيچي پيراندللو، آنا كريستي، اينياتسيو سيلونه، رولددال، گابريل دانونزيو، واسكو پراتوليني، ايروينگ استون، جين استون و... را ترجمه كرد. اول آبان ماه سال جاري بود كه براي گفتوگو به منزلش واقع در خيابان زرتشت رفتيم، مثل يكي از قهرمانان صد سال تنهايي گويي سالها بود در كنج اين آپارتمان نقلياش غريبانه زندگي ميكرد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید