نویسنده کتاب «دفتر دانایی و داد» گفت: بازنویسی شاهکار ادبی مانند شاهنامه همانند بازی با آتش، سخت و سوزاننده است زیرا با یک اشتباه تمام هستی او را خواهد سوزاند. «میر جلال الدین کزازی» در آیین رونمایی کتاب «دفتر دانایی و داد» که عصر سه شنبه در شهر کتاب برگزار شد با بیان اینکه شاهنامه بسیار فراخ تر از شناخت ماست افزود: این نوشته فراتر از یک شاهکار ادبی است زیرا بسیار منش پرور، تاریخ ساز، روزگار آفرین است که در سراسر جهان هیچ متنی مانند آن کارساز نیست.
آیین سنتی «پیرشالیار» هر سال در دو فصل بهار و زمستان برگزار می شود که در آن جلوه هایی از آیین سنتی ایرانیان توسط مردم بومی اورامان به اجرا در می آید و فرهنگ دوستانی از داخل و خارج از کشور را با هدف آشنایی با این آیین کهن، به اورامان تخت می کشاند.
مجموعه بقعه شیخ صفی الدین اردبیلی بخشی به نام چینی خانه دارد که به روایت تاریخ طراحی معماری ایرانی اسلامی آن توسط شیخ بهایی دانشمند نامدار قرن یازدهم هجری صورت گرفته است.
هر چند با توجه به پیشینه و پیوستگی دیرپای تاریخی-فرهنگی کردان ساکن عراق امروزی با ایرانیان، بسیار شگفتانگیز مینماید؛ اما باید با شرمساری اذعان کرد که برای نخستین بار در دهههای اخیر است که استادان دانشگاه و مدیرانی از اقلیم کردستان عراق برای گسترش روابط فرهنگی به ایران آمدهاند و در این راستا، نشست «زبان پارسی، وضعیت کنونی و پیشینه آن در کردستان عراق» را به همت پژوهشکده فرهنگ و هنر جهاد دانشگاهی در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران، ۲۴ بهمنماه، برگزار کردند.
نشست تخصصی دانشجویان و فارغ التحصیلان گرایش مطالعات خلیج فارس اردیبهشت ماه سال 93 در تالار استاد دکتر باستانی پاریزی در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار خواهد شد.
تا چند سال قبل خیلیها حتی نامش را نشنیده بودند. تصویر و تصور همیشگی از ساختمانهای قدیمی و شیشههای رنگ به رنگ در عکسهای یکنفره و دستهجمعی مردم به سفرهای گهگاهشان به اصفهان و شیراز و کاشان و دیگر شهرهای میانۀ نقشۀ ایران منحصر بود. با ذوقترهایی هم بودند که در تهرانگردیهایشان گاهی سر از کاخهای شمال شهر در میآوردند و در سرسرای سعدآباد و نیاوران رد معماری قدیم را میگرفتند و عکسی به یادگار میانداختند. آن روزها هنوز خیلیها حتی نام این عمارت را نشنیده بودند.
«هنر ایران بزرگترین سرمایه این کشور بوده زیرا نه فقط ثروت و حیثیت برای آن به وجود آورده بلکه در هر دوره و هر جا برای ایران دوستان زیاد ایجاد کرده است و امروز هیچ مملکت متمدنی نیست که مجموعههایی از آثار هنری ایران را نداشته باشد، مجموعههایی که به صاحبنظرانشان نشان دهد که ایران استحقاق ستایش و محبت دارد.»
محمدعلی سپانلو نیاز به معرفی ندارد شاعر، پژوهشگر و نویسنده ای که دین بسیار برگردن ادبیات معاصر دارد. نویسنده ی کتاب ارزشمند «چهار شاعر آزادی». اوایل تیرماه بود که با او تماس گرفتم برای مصاحبه درباره ی «چهار شاعر آزادی »که همخوانی بسیار داشت با سوژه ی این شماره ی پرونده یعنی شعر ملی، گفت جلسات شیمی درمانی ام تا 25 تیرماه ادامه دارد به این شماره نمی رسم. صبر کردیم تا اتمام این جلسات توش و توانش را برگرداند، با روی باز پذیرایمان شد و با روحیه ای وصف ناشدنی، گفت فقط سعی کنید تا سالروز مشروطه این شماره را منتشر کنید فقط چون گفتید به این مناسبت به سراغ شعر ملی رفتید همه ی توانم را برای مصاحبه جمع کردم. مشروطه خیلی در تاریخ ما مهم است!
پرویز ناتل خانلری (اسفند 1292 – شهریور 1369) ادیبی توانا بود و نثرنویسی برجسته. علاوه بر قلمروِ قلم و تحقیق، از اوایل دهه 1330 تا پایان پادشاهیِ محمّدرضا شاه (1359 – 1298)، بخشی از زندگیاش را در سرسرای سیاست، دولت یا حکومت گذراند: از دوستان امیر اسدالله علم (1357 – 1298) شمرده میشد و از فرهنگیان مورد وثوق شاه وقت. این ویژگی، هم در همان دوره و هم به ویژه، در دهه نخست انقلاب و جمهوری اسلامی، انتقادهای مختلفی را از وی موجب شد.
سعدی در بسیاری از آثار خود، از آثار مُتَنَبّی شاعر بزرگ عرب بهره برده است. حتی عدهای شیخ شیراز را به «ترجمه اشعار مُتَنَبّی» متهم می کنند. برای یافتن صحت یا نادرستی این مدعا به دفتر دکتر مهدی محقق رفتیم و از او در اینباره پرسوجو کردهایم.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید