1392/11/20 ۲۲:۲۴
نشست نوبلخوانی شهر کتاب هفته آینده به بررسی آثار آلبر کامو با محوریت رمان «بیگانه» اختصاص دارد. لیلی گلستان، یکی از مترجمان این رمان، مهمان ویژه مراسم است.
سومین نشست نوبلخوانی شهر کتاب روز یکشنبه، 27 بهمن، از ساعت 16 و 30 دقیقه با حضور لیلی گلستان (مترجم بیگانه) و بلقیس سلیمانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود.
گلستان پیش از انتشار کتاب «بیگانه» درباره ترجمه خود از این اثر گفته بود: همواره دوست داشتم اثری از کامو را ترجمه کنم. هرچند آثار او بارها ترجمه شدهاند، اما میتوان هر چند سال یک بار آثار بزرگ را با زبان روز ترجمه کرد. به همین علت امسال سراغ رمان «بیگانه» رفتم و به جرات میگویم در طول 35 سال ترجمه، هیچ کتابی را به اندازه «بیگانه» با دقت و وسواس ترجمه نکرده بودم؛ به حدی که ترجمه این رمان کوتاه یک سال وقت گرفت.
مرکز فرهنگی شهر کتاب در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم واقع شده است.
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید