حفظ ارتباطات فرهنگی ایران و افغانستان با برگزاری جایزه کتاب بلخ

1392/10/23 ۱۱:۴۰

حفظ ارتباطات فرهنگی ایران و افغانستان با برگزاری جایزه کتاب بلخ

اختتامیه جایزه کتاب بلخ هفته پایانی بهمن‌ماه سال جاری در تهران برگزار می‌شود و از 20 اثر برگزیده در موضوعات دین، ادبیات، سیاسی، اقتصادی، جامعه‌شناسی و ... در این مراسم تجلیل خواهند شد. حفظ ارتباطات دینی و فرهنگی میان دو کشور از جمله اهداف برگزاری این جایزه است.

 

اختتامیه جایزه کتاب بلخ هفته پایانی بهمن‌ماه سال جاری در تهران برگزار می‌شود و از 20 اثر برگزیده در موضوعات دین، ادبیات، سیاسی، اقتصادی، جامعه‌شناسی و ... در این مراسم تجلیل خواهند شد. حفظ ارتباطات دینی و فرهنگی میان دو کشور از جمله اهداف برگزاری این جایزه است.

مهدی رمضانی، دبیر جایزه کتاب بلخ، در نشست خبری که امروز (22 دی‌ماه) در محل این انتشارات برگزار شد، اظهار کرد: هدف از برگزاری این جایزه تشویق نویسندگان داخلی و خارجی به موضوع افغانستان بوده است.

وی ادامه داد: حفظ و گسترش زبان فارسی، حفظ ارتباطات دینی و فرهنگی میان دو کشور و تقویت علقه‌های فرهنگی از جمله اهداف اصلی این جایزه است.

رمضانی گزارشی از روند برگزاری جایزه کتاب بلخ ارایه کرد و گفت: فراخوان جایزه کتاب بلخ در تابستان سال جاری اعلام شد و پس از چندین مرحله تمدید مهلت، آثار نهایی در دبیرخانه گردآوری شد.

وی ادامه داد: تاکنون 500 اثر در این حوزه شناسایی شده، 400 اثر به مرحله نهایی راه یافته و مورد ارزیابی و داوری قرار گرفته است.

به گفته دبیر جایزه کتاب بلخ، آثار ارسالی به این دبیرخانه در زمینه‌های مختلف مانند دین، اندیشه هنر، ادبیات، جامعه‌شناسی، علوم سیاسی و اقتصاد بوده‌اند.

وی ادامه داد: از سال 90 تاکنون آثار ارزشمندی در این حوزه تولید شده که با توجه به تعیین برهه‌ زمانی در آن مورد گزینش و داوری قرار نگرفته‌اند و این آثار در دوره‌های آتی ارزیابی خواهند شد چراکه جایزه کتاب امسال شامل کتاب‌هایی می‌شود که از ابتدای انقلاب اسلامی تا سال تولید شده باشند.

رمضانی افزود: در هر بخش موضوعی آثار برگزیده اعلام می‌شوند و در کنار آن از شخصیت‌ها و موسسات تاثیرگذار حوزه افغانستان تجلیل خواهد شد.

وی در پایان سخنانش با بیان این‌که در ارزیابی آثار از نظرات کارشناسان و نخبگان فرهنگی استفاده شده است، اظهار کرد: بیش از 20 اثر به عنوان آثار برگزیده شناسایی شده‌اند و در در اختتامیه جایزه کتاب بلخ که در هفته پایانی بهمن برگزار می‌شود، این آثار تجلیل خواهند شد.

همچنین امین متولیان، مدیر انتشارات الهدی در ابتدای این نشست طی سخنانی گفت: انتشارات الهدی تنها ناشر ایرانی است که در خارج از کشور مجوز فعالیت داشته و به تبع این مجوز، از کشورهای مختلف نمایندگی دارد.

وی با اشاره به بازتعریف و بازسازی نمایندگی‌های انتشارات الهدی در خارج از کشور ادامه داد: بسیاری از این نمایندگی‌ها در فرصت‌های مغتنمی در کشورهای مخاطب ایران تاسیس شدند. به طور مثال، بعد از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، مسوولانی که در آن زمان دیپلماسی فرهنگی کشور را برعهده داشتند مقدمه حضور انتشارات الهدی را در کشورهای دیگر فراهم کردند

 اما اکنون به دلیل برخی از مسایل فرهنگی و سیاسی فعالیت‌ها محدود شده است و هوشمندی مدیران وقت در آن دوره جای قدردانی دارد.

متولیان با بیان این‌که انتشارات الهدی سابقه حضور 10 ساله را در کشور افغانستان دارد، عنوان کرد: این در حالی است که در زمان آغاز به کار این انتشارات در افغانستان تنها دو ناشر در کابل فعال بودند و این انتشارات تنها مرجع تأمین کتاب‌های درسی و دانشگاهی در افغانستان بود، به گونه‌ای که برخی از نیروهای اشغالگر برای تأمین برخی از منابع اطلاعاتی خود به انتشارات الهدی مراجعه می‌کردند.

وی در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به فراز و فرود نمایندگی‌های الهدی در دوره‌های گذشته افزود: در سال 90 اولویت‌های نمایندگی‌های خود را بازتعریف کردیم و در رأس آن افغانستان به عنوان اولویت کاری ما مطرح شد، چرا که شاخصه مشترک ما با افغانستان زبان فارسی است و یکی از بهترین بازارهای نشر کتاب در خارج از کشور به شمار می‌آید.

به گفته مدیر مسوول انتشارات الهدی، در پنج ساله گذشته که پایه‌های نسبتاً پایداری در حوزه‌های اجتماعی، سیاسی و فرهنگی در افغانستان پدید آمده است، بسیاری از زیرساخت‌های آموزشی و علمی رو به رشد رفته‌اند.

وی با بیان این‌که بخش عمده نیازهای علمی و فرهنگی در افغانستان به متن علمی برمی‌گردد، گفت: بخش اعظمی از این متون علمی نیز به زبان فارسی است و ما قرابت‌های فرهنگی بسیاری با افغانستان داریم چراکه طی سال‌های اخیر برخی از نخبگان افغانی به ایران مهاجرت کرده‌اند.

مسوول انتشارات الهدی با اشاره به ارسال 100 هزار جلد کتاب به افغانستان گفت: فرایند ارسال کتاب به افغانستان بسیار پیچیده است و متاسفانه به دلیل مسایل امنیتی معمولاً پیش‌بینی می‌کنیم که 40 درصد از این بار ارسالی از بین برود. با این وجود، بسیاری از عملیات انتقال کتاب در افغانستان توسط ما انجام می‌شود.

متولیان با بیان این‌که رایزنی فرهنگی ایران در افغانستان ارتباط خوبی را با این انتشارات در معرفی و توزیع کتاب دارد، ادامه داد: برای ما مهم است که حتی یک کتاب از ایران به افغانستان وارد شود، چرا که ما تمدن مشترک با افغانستان داریم و می‌خواهیم سهم خودمان را از مبادلات کتابی با افغانستان به 20 درصد افزایش دهیم.

متولیان در بخش دیگری از سخنانش به همکاری این مرکز با معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اشاره کرد و افزود: از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و همچنین معاونت فرهنگی این وزارتخانه، قول همکاری و مساعدت داده شده چرا که معاون فرهنگی وزیر ارشاد درباره افغانستان دغدغه فرهنگی دارد. همچنین امیدواریم در دوره جدید مدیریت سازمان فرهنگ و ارتباطات همکاری‌ها ادامه پیدا کند.

وی در ادامه به امضای تفاهم‌نامه همکاری انتشارات الهدی با چندین ناشر افغان اشاره کرد و افزود: سال آینده نمایشگاه بزرگ کتابی برگزار خواهد شد و در نظر داریم در ماه رمضان سال 93 این نمایشگاه را با بیش از 100 هزار جلد کتاب برگزار کنیم.

وی در بخش پایانی سخنانش از تأسیس جایزه کتاب سمرقند نام برد و یادآور شد: در آسیای مرکزی شامل کشورهای تاجیکستان، قرقیزستان و ترکمنستان حوزه‌های مشترکی را داریم و در سال آینده جایزه کتاب سمرقند را برگزار خواهیم کرد.

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

برچسب ها

اخبار مرتبط

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: