اعتراض جامعه بین المللی مطالعات ایرانشناسی نسبت به اعطای کرسی در دانشگاه پرنستن به محقق عرب و یونان شناس

1392/9/20 ۱۲:۳۰

اعتراض جامعه بین المللی مطالعات ایرانشناسی نسبت به اعطای کرسی در دانشگاه پرنستن به محقق عرب و یونان شناس

اعتراض جامعه بین المللی مطالعات ایرانشناسی نسبت به اعطای کرسی پورداوود در مطالعات ایران باستان در دانشگاه پرنستن به محقق"عرب و یونان شناس"

 

نویسنده دادخواست: احسان یارشاطر

 

اعتراض جامعه بین المللی مطالعات ایرانشناسی نسبت به اعطای کرسی پورداوود در مطالعات ایران باستان در دانشگاه پرنستن به محقق"عرب و یونان شناس"

خانم وآقای مصور رحمانی با وقف کرسی ایرانشناسی در دانشگاه پرنستن باعث خرسندی همه اعضا و متخصصان دانش ایرانشناسی شدند. گزینش نام ابراهیم پورداوود، یکی از محققین بزرگ ایرانی که پایه گذار دانش اوستاشناسی در ایران بوده است و اوستا را به فارسی ترجمه و تفسیر کرده است، بر شادی و خرسندی ایرانشناسان افزود.  پورداوود میهن دوستی برجسته بود که به  احیای میراث باستانی ایران همت گمارده بود.

 

امید محققان مطالعات ایران شناسی بر آن بود که نامگذاری کرسی، نشان دهنده تمرکز این سمت بر تاریخ و فرهنگ  ایران پیش از اسلام و دوره ای  باشد که از دل آن دین زردشتی و سلسله های هخامنشی، اشکانی و ساسانی قدم به عرصه ی وجود گذاشتند. مطالعات ایرانشناسی در چند مدت گذشته شاهد درگذشت چندین محقق ارزنده بود و پر نشدن کرسی های خالی آن ها باعث تضعیف این رشته شد. از آن جایی که پورداوود بیش از هر کس نماد تاریخ و فرهنگ ایران پیش از اسلام است، امید ما بر آن بود که گزینش نام او برای کرسی دانشگاه پرنستن، نشانگر و ضامن این باشد که این سمت به یک متخصص ایران باستان داده می شود و این انتخاب به بازگرداندن اعتدال به این رشته کمک کند و از ضعف پیش آمده بکاهد.

 

محققی  که "کمیته انتخاب" پیشنهاد کرده است، هر چند ممکن است محقق خوبی باشد، در یونانی و عربی آموزش دیده است و اکثر آثار منتشر شده اش نیز در این دو زمینه است، نه در زمینه فرهنگ و زبان های ایرانی. اعطای کرسی پورداوود، مردی که همه زندگی خود را صرف نگارش در زمینه زردشت شناسی و آموزش این رشته کرده بود، به شخصی که آموزش آکادمیک و رسمی اش در زبان عربی، سریانی و یونانی بوده ، و که و به واقع می توان گفت که در این زمینه گمنام است، توهینی آشکارا به مطالعات ایرانشناسی، جامعه ایرانی ویاد و خاطره پورداوود می باشد. ما امیدواریم که دقت بر هدف و نام این کرسی، "کمیته انتخاب" را بر آن دارد که گزینشی در خور و هم راستا با اهداف این وقف داشته باشند، که باعث تضعیف ایرانشناسی و بی اعتباری نام پورداوود نشود.

 

من با چند تن از همکاران در زمینه گفتگو کرده ام و باید بگویم که همه آنها با من هم رأی و هم سخن هستند. برخی از آنها به شما نامه خواهد نوشت و برخی دیگر با امضای این دادخواست مراتب توافق خود را اعلام خواهند کرد.

با احترام،

احسان یارشاطر

مدیر مرکز مطالعات ایرانی دانشگاه کلمبیا؛ استاد بازنشسته کرسی مطالعات ایرانشناسی هاکوپ کوورکیان. ویرایشگر دایره المعارف ایرانیکا. ویرایشگرتاریخ ادبیات فارسی مرکز مطالعات ایرانی دانشگاه کلمبیا در شهر نیویورک رونوشت: آقای و خانم مصور رحمانی. پروفسور دیوید پ. دوبکین، رئیس دانشکده.

 

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

برچسب ها

اخبار مرتبط

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: