امضاء تفاهم نامه همكاري كتابخانه هاي ملي ايران و دولتي برلين

1392/7/28 ۱۹:۰۰

امضاء تفاهم نامه همكاري كتابخانه هاي ملي ايران و دولتي برلين

تفاهم نامه همکاری کتابخانه های ملی ایران و دولتی آلمان به منظور تعمیق و گسترش همکاری ها و تعاملات فرهنگی در حوزه کتاب و نسخ خطی امضاء شد.

تفاهم نامه همکاری کتابخانه های ملی ایران و دولتی آلمان به منظور تعمیق و گسترش همکاری ها و تعاملات فرهنگی در حوزه کتاب و نسخ خطی امضاء شد.

این تفاهم نامه از سوي «اسحاق صلاحي» رييس سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران و خانم «باربارا اشنايدر كمف» رييس كتابخانه دولتي برلين در محل اين كتابخانه 25 مهرماه 1392 امضا شد.

در مراسم امضاي اين يادداشت تفاهم همكاري كه باحضور «محمد رجبي» رييس كتابخانه مجلس شوراي اسلامي و «مهدي ايماني پور» رايزن فرهنگي ايران در آلمان انجام شد،دو طرف بر توسعه همكاري هاي فرهنگي در زمينه كتب،نسخ خطي و اسناد تاريخي تاكيد كردند.

رييس كتابخانه دولتي برلين درسخناني قبل از امضاي اين يادداشت تفاهم همكاري، گفت: ما از مدتها پيش براي نهايي شدن اين همكاري فرهنگي در حوزه كتاب كه بخشي از برنامه هاي گسترده دو كشور در راستاي تبادلات فرهنگي با ايران است، برنامه ريزي كرده بوديم.

«باربارا اشنايدر كمف» با تشريح تاريخچه كتابخانه دولتي برلين گفت:اين مركز در سال ۱۶۶۱ ميلادي تاسيس شده و از نظر علمي بزرگترين كتابخانه در بين كشورهاي آلماني زبان اروپا است كه علاوه بر ميليون ها كتاب ارزشمند و مرجع،ساليانه نزديك به ۱۰۰هزار عنوان كتاب جديد نيز به مجموعه ذخاير علمي و ادبي آن اضافه مي شود.

وي توضيح داد:در اين كتابخانه علاوه بر كتب ارزشمند اعم از نسخه هاي قديمي و جديد، بيش از يك ميليون نقشه و اسناد تاريخي نگهداري مي شود.

رييس كتابخانه دولتي برلين همچنين يادآورشد: هرچند كه انعقاد اين تفاهم نامه همكاري خيلي طول كشيده اما ما آمادگي داريم عقب ماندگي گذشته را در زمينه همكاري هاي فرهنگي با كتابخانه ملي ايران،جبران كنيم.

"كريستوفر راوخ"، رييس بخش شرق شناسي كتابخانه دولتي برلين نيز به وجود آثار و اسناد تاريخي مربوط به ايران در اين كتابخانه اشاره كرد و گفت: مجموعه اين آثار ارزشمند به قرن ۱۷ ميلادي باز مي گردد و در طول اين سالها ما گنجينه آثار خود را تكميل كرده ايم.

وي تاكيد كرد: ايران تجربه بسيار برجسته اي در زمينه خط شناسي دارد كه در نوع خود در جهان اسلام بي نظير است و با اين يادداشت تفاهم همكاري ما از اين تجربه ارزشمند استفاده خواهيم كرد.

"راوخ "، به اقدامات انجام شده در زمينه ديجيتالي كردن نشريات و مجلات قديمي فارسي زبان در كتابخانه دولتي برلين اشاره كرد و ادامه داد: كتابخانه ملي ايران و كتابخانه دولتي برلين مي توانند همكاري هاي در اين حوزه گسترش دهند.

رييس كتابخانه ملي ايران نيز در حاشيه امضاي اين يادداشت تفاهم همكاري گفت: براساس اين تفاهم نامه در موضوعاتي از جمله تهيه فهرستي از نسخ خطي موجود در كتابخانه برلين به عنوان مهمترين مركز كتب و نسخ خطي در آلمان، همكاري ها آغاز خواهد شد.

«اسحاق صلاحي» يادآورشد: برحسب وظيفه و اساسنامه سازمان اسناد بايد منابعي كه درباره ايران،اسلام و انقلاب اسلامي و همچنين آنچه ايرانيان خارج از كشور توليد مي كنند جمع آوري شده و در محل كتابخانه ملي در اختيار پژوهشگران قرار گيرد.

وي يادآورشد كه استفاده از تجارب دو طرف در رابطه با بحث نگهداري نسخ خطي و تاريخي و همچنين مرمت، بازسازي و ديجيتال سازي نسخ خطي قديمي كه كتابخانه ملي ايران تجربه بسيار خوبي در اين زمينه دارد از محورهاي مورد نظر در اين يادداشت تفاهم است.

صلاحي توضيح داد:برگزاري كارگاه هاي علمي و همايش هاي تخصصي در بحث كتابداري اطلاع رساني،آرشيو نشريات و روزنامه هاي قديمي از ديگر موضوعاتي بوده كه در همكاري هاي فرهنگي كتابخانه ملي و كتابخانه دولتي برلين مورد تاكيد قرار گرفته است.

رييس كتابخانه ملي ايران تاكيد كرد: آنچه مهم است اينكه ما امروز بيش از هر چيزي نگران ميراث فرهنگي و تمدن نسل هاي گذشته خود هستيم كه به هر دليلي در كشور هاي مختلف از جمله آلمان قرار دارد و ما از اطلاع دقيق و درستي از آن نداريم.

صلاحي ادامه داد: ما به دنبال اين هستيم كه فهرست كاملي از اين منابع را اختيار بگيريم و در همين راستا در ديداري كه با رييس موزه هنرهاي اسلامي در برلين داشتيم توافق شد كه تمامي آثار و تصاوير موجود در اين موزه در اختيار ما قرار گيرد تا كتاب آن را چاپ كنيم.

وي ادامه داد: خوشبختانه همين امروز و بعد از امضاي يادداشت تفاهم همكاري با كتابخانه دولتي برلين نيز اين توافق حاصل شد كه فهرستي از آثار اسلامي موجود در اين كتابخانه در اختيار ما قرار گيرد.

صلاحي همچنين گفت:در دومين توافقي كه امروز با طرف آلماني داشتيم قرار شد كتاب كليات سعدي موجود در اين كتابخانه كه به نظر مي رسد قديمي ترين نسخه موجود از اين كتاب ارزشمند فارسي باشد به صورت مشترك ازطرف دو كشور براي ثبت در حافظه جهاني يونسكو معرفي شود كه با اين اقدام دنيا مطلع خواهد شد اين اثر ارزشمند ايراني در آلمان موجود است.

صلاحي يادآورشد كه همچنين توافق شد تا تصاوير مينياتوري كه در كتابخانه دولتي برلين از داخل كتاب هاي قديمي ايراني همچون شاهنامه،خمسه و كتاب هاي خيام جدا شده است و همه آنها توصيف شده بوده و نمايه دارد در اختيار كتابخانه ملي قرار گيرد تا به زبان فارسي و درصورت توافق به انگليسي ترجمه شود.

رايزن فرهنگي ايران در آلمان نيز با بيان اينكه تلاش ها و رايزني هاي فراواني براي امضاي اين قرار داد همكاري انجام شده است،گفت:ابتدا قرار بود طرف آلماني براي امضاي يادداشت تفاهم به ايران سفر كند اما به خاطر مشكلات انجام نشد و ما از فرصت حضور رييس كتابخانه ملي در نمايشگاه كتاب فرانكفورت براي امضاي قرارداد در برلين استفاده كرديم.

«مهدي ايماني پور» افزود: كتابخانه دولتي برلين كه زير نظر بنياد پروس فعاليت مي كند ظرفيت هاي بسيار خوبي در بخش اسناد و كتاب دارد كه با اين يادداشت تفاهم همكاري فرصت هاي همكاري زيادي با كتابخانه ملي ايران ايجاد خواهد شد.

وي ادامه داد: بنياد پروس مجموعه ارزشمندي از كتاب هاي قديمي و اسناد خطي در اختيار دارد و در زمينه فعاليت هاي فرهنگي در حوزه موزه،اسناد و كتاب مي تواند همكاري هاي خوبي بين دو كشور انجام شود.

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

برچسب ها

اخبار مرتبط

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: