1392/6/10 ۱۰:۱۷
نامههای فریدریش ویلهلم نیچه به فارسی ترجمه شد.سعید فیروزآبادی گفت: اخیرا ترجمهی کتاب نامههای فریدریش ویلهلم نیچه به پایان رسیده است. از چندی پیش به ترجمهی این متن دشوار مشغول بودم.
نامههای فریدریش ویلهلم نیچه به فارسی ترجمه شد.سعید فیروزآبادی گفت: اخیرا ترجمهی کتاب نامههای فریدریش ویلهلم نیچه به پایان رسیده است. از چندی پیش به ترجمهی این متن دشوار مشغول بودم. این مترجم پیشتر، «اندیشههای زرین نیچه» دربرگیرندهی جملههای قصار نیچه و کتابهای «انسانی بسیار انسانی» و «این است انسان» را از این متفکر مطرح قرن بیستم ترجمه کرده است.آخرین ترجمهی منتشرشده از سعید فیروزآبادی، کتاب «اعتراف من» نوشتهی لئو تولستوی است. این کتاب در حوزهی فلسفه و تفکر فلسفی است. فریدریش ویلهلم نیچه سال در پروس زاده شد و سال 1900 درگذشت. «زایش تراژدی»، «آواره و سایهاش» «سپیدهدم»، «حکمت شادان»، «فراسوی نیک و بد»، «تبارشناسی اخلاق»، «غروب بُتان یا فلسفیدن با پتک»، «چنین گفت زرتشت: کتابی برای همه و هیچکس»، «دجال»، «اینک انسان»، «ارادهی معطوف به قدرت» و «اکنون میان دو هیچ» (مجموعهی شعرها)، از آثار این فیلسوف هستند.
کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید