جليل تجليل از تدوين يادداشت‌هايش درباره‌ي ناصرخسرو خبر داد

1389/11/19 ۰۳:۳۰

جليل تجليل از تدوين يادداشت‌هايش درباره‌ي ناصرخسرو خبر داد

جليل تجليل يادداشت‌هايش بر آثار ناصرخسرو را در دست تدوين دارد.



جليل تجليل يادداشت‌هايش بر آثار ناصرخسرو را در دست تدوين دارد.
تجليل در سال‌هاي بازنشستگي از استادي دانشگاه تهران به تدوين و سر و سامان دادن به يادداشت‌هايش در حوزه‌ي شعر كلاسيك و شاعران كلاسيك فارسي مشغول است. او پس از اين‌كه از تدوين مجموعه‌ي تقرير‌هايش درباره‌ي خاقاني خبر داده بود، هم‌زمان به سراغ تدوين مجموعه‌ي يادداشت‌هايش درباره‌ي آثار ناصرخسرو رفته است و مي‌گويد كه هم‌اكنون اين يادداشت‌ها را كه در سال‌هاي مختلف استادي دانشگاه نوشته است، در دست تدوين دارد تا به چاپ برساند.
او توضيح داد كه غزليات، قصايد و سفرنامه‌ي ناصرخسرو از جمله‌ آثار اين شاعر است كه بر آن‌ها شرح و تقرير نوشته و سعي كرده است كه نكات تازه و بديعي را كه درباره‌ي آثار ناصرخسرو مطرح نشده است، تبيين كند تا از رهگذر آن، دانشجويان و مخاطبان با چهره‌ي ديگر او آشنا شوند.
تجليل پيش‌تر درباره‌ي تدوين يادداشت‌هايش درباره‌ي خاقاني گفته بود: در فضاي دانشگا‌ه‌ها كم و بيش تحقيق‌هايي درباره‌ي خاقاني صورت گرفته است كه در آن پژوهش‌ها فقط به بخشي از ديوان بزرگ خاقاني پرداخته شده؛ اما من در پژوهشم سعي كرده‌ام با نگاهي همه‌جانبه‌تر به اين مسأله بپردازم؛ يكي از اين منظر كه ديوان خاقاني سرشار از آموزه‌ها‌ي دين مبين اسلام و آيات كلام وحي است و مسأله‌ي ديگر هم بررسي بلاغي – زيبا‌يي‌شناختي سروده‌هاي اين شاعر است.
اخيرا به همت اين پژوهشگر، تصحيح كتاب «اسرار‌البلاغه» منتشر شده است. او در توضيحي درباره‌ي اين اثر مي‌گويد: در سال‌ها‌ي دهه‌ي 60 همراه با ارائه‌ي ترجمه‌ي فارسي، تصحيحي انتقادي از «اسرار‌البلاغه» كه اثري جدي در نقد ادبي است، به دست دادم؛ اما با گذشت بيش از 20 ‌سال، ضرورت داشت در ترجمه‌ي اين اثر و همچنين تصحيح آن بازنگري شود. كتاب «اسرارالبلاغه» نخستين كتاب مدون در علم بيان است كه بر كتاب برجسته‌اي چون «مطول» تفتازاني تأثير گذاشته و تفتازاني خود به اقتباس از اين اثر تصريح كرده است. همچنين زبان‌شناسان بنامي در غرب از جمله فردينان دو سوسور از نظريه‌ي جرجاني درباره‌ي ارتباط لفظ با معني بهره برده‌اند.
جليل تجليل متولد سال 1313 در خوى است. برخى از آثار او در زمينه‌هاي تأليف، ترجمه و تصحيح عبارت‌اند از: «الغدير»، «معيار الاشعار خواجه نصيرالدين طوسى»، «برگزيده‌ي متون ادب فارسى»، «معانى و بيان»، «جناس در پهنه‌ي ادب فارسى»، «نقشبند سخن»، «فنون و صنايع ادبى» و «كتابدارى نوين در اسلام».
 

 

منبع: ایسنا
 

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

برچسب ها

اخبار مرتبط

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: