تصحيح‌هاي تازه‌ي محمود اميدسالار از متون كهن منتشر مي‌شوند

1388/3/18 ۰۴:۳۰

تصحيح‌هاي تازه‌ي محمود اميدسالار از متون كهن منتشر مي‌شوند

تصحيح‌هاي تازه‌اي از محمود اميدسالار به چاپ مي‌رسد.




تصحيح‌هاي تازه‌اي از محمود اميدسالار به چاپ مي‌رسد.
محمود اميدسالار - پژوهش‌گر و كارمند كتابخانه‌ي دانشگاه ايالتي كاليفرنيا - در توضيحي درباره‌ي انتشار آثار تازه‌اش گفت: يك اثر منظومه‌ي كهن «علي‌نامه» است كه به صورت عكسي چاپ مي‌شود يعني به روش فاكسي ميله. به معني اين‌كه وقتي يك نخسه‌ي خطي نفيس و تك داريم عكس را مي‌گيريم و همان را چاپ مي‌كنيم و ديگر حروفچيني نمي‌شود. در اين روش اگر اصل اثر از بين رفت كپي از آن موجود است. اين روش را به فارسي به قول ايرج افشار نسخه‌ي برگردان مي‌گويند.
اميدسالار همچنين افزود: «علي‌نامه» يك حماسه‌ي شيعه است درباره‌ي سه جنگ‌ حضرت علي (ع)؛ صفين، جمل و نهروان كه در سال 482 هجري‌قمري يعني 82 سال بعد از اتمام سرايش شاهنامه‌ي فردوسي توسط شاعري به‌ نام ربيع سروده شده است و توصيه كرده كه «علي‌نامه» را همه بخوانند. نسخه‌ي مورد استفاده‌ي من در اين تصحيح در قونيه پيدا شده است و شايد بيش از 20 سال پيش محمدرضا شفيعي‌كدكني آن‌را در مقاله‌اي معرفي كرد.
او گفت: اين كتاب در حال حاضر با كمي تجديد‌نظر در آن مقدمه توسط شفيعي‌كدكني و دو مقدمه‌ي ديگر به فارسي و انگليسي به قلم خودم و درواقع با سه مقدمه از سوي مركز پژوهشي ميراث مكتوب در حال انتشار است. مقدمه‌ي شفيعي‌كدكني درباره‌ي كيفيت ادبي كتاب و مقدمه‌ي من درباره‌ي نسخه‌شناسي است.
از سوي ديگر متن سخنراني اميدسالار در دانشگاه كمبريج درباره‌ي شيوه‌هاي تصحيح متن و نيز تثبيت اين موضوع ‌كه منابع شاهنامه كتبي بوده‌اند برخلاف نظر غربي‌ها كه معتقدند اين منابع شفاهي هستند، با افزودن منابع و اسناد ديگري در حدود70 صفحه به‌صورت كتابچه‌ي ضميمه‌اي در شماره‌ي 17 نشريه‌ي «آئينه‌ي ميراث» منتشر مي‌شود.
با تصحيح اميدسالار «‌گرشاسب‌نامه»ي اسدي توسي كه در قرن 5 هجري قمري تاليف شده است و شامل داستان‌هاي گرشاسب پدر‌جد رستم است و يك حماسه‌ي بلند در حدود 10‌هزار بيت را دربر مي‌گيرد هم منتشر مي‌شود.
به گفته‌ي او اين كتاب توسط حبيب يغمايي در سال 1318 بر اساس نسخه‌ي مسجد سپهسالار و چند نسخه‌ي ديگر تصحيح شده بود.
اميدسالار با استفاده از 10 - 15 نسخه‌ي ديگر كه از جا‌ها و موزه‌هاي مختلف جمع‌آوري كرده است براساس اين اثر ار منتشر مي‌كند و كار تصحيح آن احتمالا دو سال زمان مي‌برد.
او همچنين دو كتاب به زبان انگليسي درباره‌ي شاهنامه نوشته است و مي‌گويد وقتي غربي‌ها آثار كهن ما را بررسي و با آن‌ها مغرضانه برخورد مي‌كنند؛ اين‌ها جواب دارد و نبايد آن‌ها را بدون جواب گذاشت.
يكي از اين كتاب‌ها درباره‌ي بوطيقاي شاهنامه است با عنوان Poetics and politics of iran s national epic يا «بوطيقا و سياست حماسه‌ي ملي ايران» كه يك ناشر آمريكايي آن‌را چاپ مي‌كند.
كتاب ديگر Iran s epic and Americas empire با عنوان «حماسه‌ي ايران و امپراطوري آمريكا».
اين اثر را هم نشر فردا در كاليفرنيا چاپ مي‌كند.
محمود اميدسالار مجموعه مقالاتي نيز در دو مجلد كه يك جلد آن قبلا توسط بنياد موقوفات افشار منتشر شد را منتشر مي‌كند.
به گفته‌ي او مجلد دوم درباره‌ي شاهنامه، حماسه و نسخه‌شناسي است كه با حدود 20 تا 30 مقاله به زبان فارسي و تعدادي هم به زبان انگليسي چاپ مي‌شود.
او كتاب «وحدت ادبي شاهنامه» را نيز در حال نوشتن دارد.
محمود اميدسالار متولد آذرماه سال 1329 در تهران كه تحصيلاتش را در زمينه‌ي كارشناسي ارشد اقتصاد و دكتري ادبيات فارسي گذرانده است.

منبع: ایسنا


 

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

برچسب ها

اخبار مرتبط

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: