نهج البلاغه به زبان تاتاری منتشر شد

1396/4/4 ۱۱:۳۲

نهج البلاغه به زبان تاتاری منتشر شد

ترجمه متن کامل نهج البلاغه به زبان تاتاری به قلم محمد علام مصطفی در روسیه چاپ و منتشر شد.



ترجمه متن کامل نهج البلاغه به زبان تاتاری به قلم محمد علام مصطفی در روسیه چاپ و منتشر شد.

 به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این اثر توسط بنیاد مطالعات اسلامی روسیه و با همکاری بنیاد دینی «اخلاص» اوفا و مؤسسه حکمت اویس قرنی ـ قم و مجمع جهانی اهل بیت (ع) چاپ و منتشر شد.

مترجم اثر، محمد علام مصطفی، امام خطیب مسجد اخلاص شهر اوفا، پایتخت باشقیرستان است که آلبرت الیاس اوغلی قدیراف، وینر اوحد اوغلی احمداللین، آلسو آلبرت قیزی عالموا و رمیس محمدنور اوغلی عزالدین وی را در ترجمه یاری نموده‌اند و حجت الاسلام دکتر علی مدبر و دکتر الماس عالمجان‌اوغلی شیخولف نیز راهنمایی علمی و ویراستاری فنی آن را به عهده داشته‌اند.

ترجمه تاتاری نهج البلاغه، توسط مؤسسه انتشاراتی صدرا ـ مسکو به خط سیرلیک تاتاری در ۴۶۴ صفحه وزیری و تیراژ هزار نسخه در چاپخانه ایدل پرس کازان به زیور طبع آراسته شده است.

بنابراعلام این خبر، سال گذشته ترجمه تاتاری بخش حکمت و کلمه قصار نهج البلاغه همراه با متن عربی در ۱۸۰ صفحه وزیری منتشر شده بود. همچنین پیشتر نخستین ترجمه روسی نهج البلاغه، از سوی بنیاد مطالعات اسلامی روسیه به قلم عبدالکریم تاراس چرنینکو، به زبان روسی ترجمه و با استقبال خوب مخاطبان مواجه گشت که چاپ سوم آن در سال ۲۰۱۵ از سوی نشر صدرا ـ مسکو روانه بازار شد.

 

منبع: مهر

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: