دو اثر جدید از خسرو ناقد

1395/12/10 ۱۰:۳۴

دو اثر جدید از خسرو ناقد

به تازگی دو کتاب جدید از خسرو ناقد-نویسنده، فرهنگ‌نگار و مترجم- درباره خوابگزاری و فیلسوفان منتشر شده است.

 
 
 
 
به تازگی دو کتاب جدید از خسرو ناقد-نویسنده، فرهنگ‌نگار و مترجم- درباره خوابگزاری و فیلسوفان منتشر شده است.

 
 کتاب‌های «رویاهای شرقی-غربی» و «در جست‌وجوی معنای زندگی» تالیف و ترجمه خسرو ناقد توسط انتشارات فرهنگ معاصر منتشر شده است.
 
«رویاهای شرقی-غربی»
 کتاب «رویاهای شرقی-غربی: از رویاهای گیل‌گَمِش تا کابوس‌های نیچه» نوشته خسرو ناقد، در 242 صفحه، با شمارگان 2000 نسخه و قیمت 20000 تومان به بازار کتاب عرضه شده است.
 
کتاب‌های «رویاهای شرقی-غربی» با فصل‌های زیر همراه است: دنیای خواب و عالم رویا، از رویاهای گیل‌گمش تا خوب‌های ازوپ، خواب‌های تورانی و قرآنی، خوابگزاری در یونان باستان و در دوران پیش از اسلام، خواب‌های اساطیری شاهنامه، کابوس افراسیاب و خواب سیاوُش، صبحگاهی در اردیبهشت‌ماه، کابوس جادویی بهرام چوبینه، خواب‌های پادشاهان و زمامداران، چو می‌بینم به خواب این نقش‌ها چیست؟، همزادی رویاهاو افسانه‌ها، رویا و نمادهای آن از منظر فروید و یونگ، خلاقیت هنری و ضمیر ناخودآگاه، جهان رویاهای هنرمندان و نویسندگان، درهم آمیختگی مرزهای خواب و بیداری، اثرپذیری هدایت از تعبیر رویا فروید، از رویاهای سقراط تا کابوس‌های نیچه، کانت از رویا می‌گوید و ویتگنشتاین از تعبیر رویا، خواب‌های آدورنو رویاهای بنیامین و کابوس‌های بونوئل، خواب و خیال در نزد عارفان و عالمان، می‌گویند این جهان خوابی است زودگذر، گستره پهناور خیال مولانا، نمایه.
 
پشت جلد کتاب آمده است: «رویاها به‌گونه‌ای شگفت‌انگیز به ما می‌آموزند تا با نرمی و سبکبالی روح خود به جهان‌های دیگر پرواز کنیم و بی‌درنگ، دیگر و دیگرگونه شویم. رویا بهترین گواه این مدعاست که ما، نه محکوم به تن دادن به واقعیت‌های تلخ این جهانیم، و نه محبوس در تنگی قفس تن، و نه برده خواسته‌های خوار خویشتن، بلکه در عالم رویا قادریم چون پروانه‌ای، از پیله تنیده به تن خود رهایی یابیم، با بال‌هایی رنگارنگ از خیال بر شانه‌هایمان، از تنگ‌ترین و تاریک‌ترین سیاهچال‌ها به دوردست‌ترین آسمان‌ها و پهناورترین دریاها و سبزترین سزرمین‌های سرشار از آزادی و هوای تازه پرواز کنیم. انسان با نوشیدن از چشمه جوشان خیال و پرسه زدن در سرزمین رویاها، همواره جوان می‌ماند؛ گرچه عمری را طی کرده باشد و چه بسا که ما بی‌رویا بسیار زودتر پژمرده و پیر می‌شدیم و افسرده از اندوه و افسوس خوار زمان‌های از دست رفته.»


 
«در جستجوی معنای زندگی»
کتاب « در جستجوی معنای زندگی: گفت‌وگو با اندیشه‌ورزان اروپایی» تدوین و ترجمه شده توسط خسرو ناقد، در 389 صفحه و به بهای 30000 تومان منتشر شده است.
این کتاب با فصل‌های زیر همراه است: «من فیلسوف نیستم» گفت‌وگو با هانا آرنت، «می‌دانم که هیچ نمی‌دانم- و این را هم به سختی می‌دانم» گفت‌وگو با کارل ریموند پویر، «من کمونیست بدی بودم» گفت‌وگو با آرتو کوستلر، «انسان فقط یک خرد زنده است» گفت‌وگو با لشک کولاکوفسکی، «ما همه جست‌وجوگریم» گفت‌وگو با هانس-گئورگ گادامر، «پرورش انسان نوین امکان‌پذیر است» گفت‌وگو با هربرت مارکوزه، «انگیزه‌های همبستگی رنگ می‌بازد» گفت‌وگو با یورگن هابرماس، «آنچه ما "معنای زندگی" می‌نامیم از میان خواهد رفت» گفت‌وگو با ماکس هورکهایمر، «فلسفه دیگر به پایان کار خودش رسیده است» گفت‌وگو با مارتین هیدگر، «پنجاه سال بعد» بی گفتاری بر گفت‌وگوی مجله اشپگل با مارتین هیدگر و «به بروز فاجعه نزدیک می‌شویم» گفت‌وگویی با هانس یوهانس.

پشت جلد کتاب آمده است: «آيا چيستی معنای زندگی و بود و نبود ما در اين جهان، مسئله‌ای حياتی است كه يافتن پاسخی برای آن به‌راستی به زندگی معنايی می‌بخشد؟ آيا حتی می‌توان تا آن‌جا پيش رفت و مدعی شد كه آدمی زيستن راستين را آغاز نخواهد كرد، پيش از آن‌كه به معنای زندگی پی برده باشد؟ يا آن‌كه اين پرسش‌ها تنها ذهن كسانی را به خود مشغول می‌دارد كه زندگيشان خالی از معناست و با پيش كشيدن اين پرسش‌ها، می‌كوشند پاسخی برای بی‌معنایی و بيهودگی زندگی خود بيابند؟ مگر نه اين است كه زندگی ما بر اثر عوامل پيش‌بينی ناپذير بيرونی، هرلحظه و به ناگاه، می‌تواند پايان گيرد. پس می‌توان گفت كه...»

 

«خسرو ناقد»
خسرو ناقد فرهنگ‌نگار، مترجم و نویسنده، در سال 1329 در شیراز متولد شده است و هم‌اکنون در آلمان ساکن است. ناقد خاطره‌انگیزترین دوره زندگی خود را زمانی می‌داند که در بیت روستاییان و عشایر ایران زندگی می‌کرد.
 
این نویسنده بارها برای تحصیل و زندگی از ایران خارج شده است، اما در برحه‌های هم به کشور بازگشت. ناقد در روزهای پیروزی انقلاب تا ماه‌های اول آغاز جنگ در زادگاهش به یاری هموطنان جنگ‌زده جنوب کشوررفت. ناقد سال‌های زیادی از عمر خود را در آلمان زندگی کرده است. دلبستگی این فرهنگ‌نگار به دو زبان فارسی و آلمانی او را بر آن داشت تا کار فرهنگ‌نویسی و ترجمه را پیش بگیرد.
 
از آثار ناقد می‌توان به «از دانش تا فرزانگی»، «سيب و سرباز»، «در ستایش گفت‌وگو»، «ناکجاآباد و خشونت» «زندگی به‌رغم تاريخ»، «عاشقانه‌های عصر خشونت»، «شعر روزهای دلتنگی»، «مرگ را با تو سخنی نيست»، «در سايه ماه و مرگ»، «چرا جنگ؟»، «فرهنگ زبان لانگن‌شایت(فارسی- آلمانی، آلمان- فارسی)»، «اندیشه غربی و گفت‌وگوی تمدن‌ها»، «چون آب به جویبار و چون باد به دشت»، «بر تيغه لبخند» و همچنین 37 عنوان ترجمه و نقدهای ادبی او اشاره کرد.
 

منبع: ایبنا

سایر تصاویر

نظر دهید
نظرات کاربران

کاربر گرامی برای ثبت نظر لطفا ثبت نام کنید.

گزارش

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: