در حال حاضر تنها صفحات ابتدا و انتهای نسخه قابل نمایش است.
متن از عمر بن ابوالحسن مصری، معروف به ابن فارض (576-632 ق/1181-1235م). قصیدۀ عرفانی به نام «نظم الدر»، با سرآغاز: سقتنی حمیا الحب راحۀ مقلتی / و كأسی مخیاً عن الحسن جلت.نامی ترین كار اوست با گزارشهای بسیار، از آن میان: 1. مشارق الدراری، 2. منتهی المدارك، كه برگردان عربی آن (مشارق) است، از سعید فرغانه ای، 3. كشف الوجوه الغرر المعانی نظم الدر، عربی، از عزالدین محمود كاشانی (د 735ق)، كه نادرست به نام عبدالرزاق كاشانی چاپ شده است، 4. شرح نظم الدر از صاین الدین علی تركۀ خجندی (د 835 ق) و جز آنها. و این جز «قصیدۀ میمیه» یا «قصیدۀ خمریه» است كه نیز گزارشهای بسیار دارد. از آن میان: 1. «مشارق الاذواق» میرسیدعلی همدانی، چاپ: دكتر محمد ریاض، پاكستان، 1364خ. 2. «لوامع انوار الكشف والشهود علی قلوب ارباب الذوق والجود» عبدالرحمان جامی، چاپ: استاد ایرج افشار، تهران 1360 خ. (دبا). شرح از ناشناس. هر بیت را نخست به فارسی شرح كرده، سپس با یك رباعی به نظم درآورده است. نخستین رباعی: دارم به سر امروز خماری كه مپرس/ شادم به غم روی نگاری كه مپرس/ دادست می عشق مرا ساقی چشم/ از ساقی دور رخ كه مپرس.آغاز: پاكا خداوندی كه صفحات كاینات نامۀ سپاس و ستایش اوست. و صفحۀ مكونات... اما بعد، نموده میآید كه چون در این فرصت این كمینۀ بی بضاعت.انجام: هم آرزوی خاطر افكار تویی/ هم غایت مقصود دل زار تویی/ هر خسته دل اختیار یاری كرد است/ ما را ز میان همه مختار تویی.منابع دیگر: دبا، 373/4 ابن فارض، 377 «نظم الدر»؛ اعلام، 1732/2 «فارض مصری»؛ ذریعه، 211/24 «نظم الدر» یا «قصیدۀ تائیۀ كبرا».(12)274، نسخ پخته، (900-910ق)، (گ 162-180 متن). شمث 317424اصل نسخه: گنجبخش، ش 393 . (تسبیحی، 467/2).
خرید فایل اسکن
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید