صفحه اصلی / مقالات / دائرة المعارف بزرگ اسلامی / تاریخ / احمد یادگار /

فهرست مطالب

احمد یادگار


نویسنده (ها) :
آخرین بروز رسانی : جمعه 22 فروردین 1399 تاریخچه مقاله

اَحْمَدْ یادْگار، مورخ هندی سده‌های 10-11ق/ 16-17م. از زندگی او تنها می‌دانیم که از دیرباز در دربار ابوالمظفر داوودشاه بن سلیمان (حک‍ 980-984ق/ 1572-1576م)، آخرین فرمانروای سلسلۀ کرّانی بنگال خدمت می‌کرد (احمدیادگار، 1-2؛ بوریج، 287). برخی به خطا پدر او را وزیرِ میرزا عسکری برادر همایون، پادشاه تیموری هند دانسته‌اند (الیوت، V/ 1؛ بوریج، همانجا). عبارتی که این نویسندگان را به خطا انداخته، در حقیقت نقل قول احمد یادگار (ص 143) از طبقات اکبری و مربوط به پدر نظام‌الدین هروی مؤلف آن کتاب است (قس: هروی، 2/ 37؛ نک‍ : آفتاب صغر، 331-332).
تنها اثر باقی‌ماندۀ احمد یادگار، تاریخ شاهی، یا تاریخ سلاطین افاغنه است که بیشتر به تاریخ پادشاهان دو سلسلۀ افغان لودی و سور در شبه‌قارۀ هند، از روزگار بهلول لودی (حک‍ 855-894ق/ 1451-1489م) تا اسکندرشاه (حک‍ 962ق/ 1555م) مربوط می‌شود. در ضمن نویسنده به رویدادهای دوران دو تن از پادشاهان تیموری هند، بابر (حک‍ 932-937ق)، همایون (حک‍ 937-963ق) و نیز ورود اکبرشاه به دهلی در 964ق پرداخته است. داوودشاه کرانی از مؤلف خواسته بود که به پیروی از طبقات ناصری، نوشتۀ منهاج سراج جرجانی و تاریخ فیروزشاهی، تألیف ضیاءالدین بَرَنی، اخبار سلاطین افغان هند را بنویسد (احمد یادگار، 1-2). گرچه احمد یادگار به تاریخ نگارش اثر خود اشاره‌ای نکرده است، اما چون طبقات اکبری و معدن اخبار احمدی تألیف احمدبن بهبل کم‌گو که جزو منابع او بوده، به ترتیب در سالهای 1002ق و 1023ق به رشتۀ تحریر درآمده‌اند (نک‍ : همو، 130، نیز حاشیه؛ الیوت، V/ 1-2)، پس تاریخ شاهی می‌یابد بعد از 1023ق نوشته شده باشد؛ بنابراین، گفتۀ الیوت مبنی بر اینکه نگارش کتاب بین سالهای 1002-1020ق بوده است (V/ 2)، در دست نیست. آفتاب اصغر نیز تاریخ اتمام آن را 1054ق آورده است (ص 332) که این تاریخ درواقع تاریخ کتابت نسخۀ خطی متعلق به شیرانی در لاهور است (نک‍ : هدایت حسین، 10).
تاریخ شاهی دربارۀ رویدادهای دوران پادشاهان افغان در هند، مأخذی مهم به‌شمار می‌آید (نک‍ : حبیب‌الرحمان، 14)، اما باید دانست که مورخ در ضبط تاریخها چندان دقتی به خرج نداده، و در مواردی برای جالب جلوه دادن حوادث تاریخی، آنها را با داستانهای خیالی درآمیخته است (هدایت حسین، 7-8).
تاریخ شاهی در دوره‌ای نگارش یافته که تأثیر و نفوذ زبانهای محلی شبه‌قاره، سبک فارسی‌نویسی را دگرگون کرده بود و نویسندگان این عهد، واژگان زبانهای بومی را در نوشته‌های فارسی به کار می‌بردند (حمیدالدین، 51؛ آفتاب اصغر، 334). احمد یادگار در کتاب خود حدود 80 واژۀ غیرمأنوس فارسی، هندی و اردو به کار برده (نک‍ : ص 469-474) که آنها را در دیگر کتابهای تاریخی آن عصر نمی‌یابیم (نک‍ : هدایت حسین، 8). متن انتقادی تاریخ شاهی به کوشش محمد هدایت حسین در کلکته (1358ق/ 1939م) به چاپ رسیده است. مکنزی و الیوت بخشهایی از آن را به انگلیسی ترجمه کرده‌اند (الیوت، V/ 2-66). سیدنذیر نیازی تاریخ شاهی را به زبان اردو ترجمه کرده، و این ترجمه در 1985م در لاهور چاپ شده است.

مآخذ

آفتاب اصغر، تاریخ‌نویسی فارسی در هند و پاکستان، لاهور، 1364ش؛ احمد یادگار، تاریخ شاهی، به کوشش محمد هدایت حسین، کلکته، 1358ق/ 1939م؛ حبیب‌الرحمان، ثلاثۀ غساله، ترجمۀ عارف نوشاهی، اسلام‌آباد، 1368ش؛ هروی، نظام‌الدین احمد، طبقات اکبری، کلکته، 1913-1931م؛ نیز:

Beveridge, H., «Note on the Taʾrīkh Salātīn Afāghinah», Journal & Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, Calcutta, 1916, vol. XII; Elliot, H. M. & J. Dowson, The History of India as Told by its Own Historians, Lahore, 1976; Hameed ud-Din, «Historians of Afghan Rule in India», Journal of the American Oriental Society, New Haven, 1962, vol. LXXXII; Hidayat Hosain, M., introd, Tārīkh-i-Shāhī (vide: PB, Ahmad Yadgar). 
عارف نوشاهی

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: