چرا با گذشت ٧٠٠ سال از شعرهای حافظ، اشعار او هنوز قلب مخاطبان ایرانیاش را شعلهور میکند؟ سؤالی که گزارشگر «انآرپینیوز»، با حضور در حافظیه شیراز تلاش دارد پاسخی برای آن پیدا کند. او در این گزارش مینویسد: «حافظ در شیراز؛ جایی که ٧٠٠ سال پیش در آنجا زندگی میکرد دفن شده است. اما با گذشت سالها از زندگی او، این شاعر فارسیزبان هنوز مورد احترام بسیاری از مردم ایران است.
یکی از تواناییهای شگفتآور انسان این است که میتواند ظاهر خود را کاملاً برخلاف آنچه هست نشان دهد و ظاهرش آینه باطنش نباشد. به عبارت دیگر انسان میتواند به خاطر دستیابی به منافع خود، بین ظاهر و باطنش، بین بود و نمودش، بین قلب و قالبش و بین کردار و گفتارش فاصله بیندازد؛ یعنی انسان قادر است در حالی که قلبش از کینه و نفرت کسی مالامال است، به او اظهار دوستی و محبت کند و در همان حال که به چیزی ایمان ندارد، خود را مؤمن به آن نشان دهد.
مراسم رونمایی از ترجمه "دیوان حافظ" به زبان صربی از سوی رایزنی فرهنگی کشورمان در بلگراد در سالن اصلی کتابخانه ملی صربستان برگزار شد. انتشار تصاویر متعدد و متناوبی از آثار نگارگری استاد محمود فرشچیان در لابهلای غزلیات، ترجمه شعرها به نظم سلیس و شرح مبسوط غزلیات و توضیح شعرها و بیتهای دشوار به قلم محمود شالویی؛ رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان از مشخصههای دیوان نفیس حافظ به زبان صربی عنوان شده است.
شعر حافظ هنر است و هنر در هر زمان و از جانب هركس می تواند تفاسیر و برداشت های متفاوت داشته باشد. برداشت های متفاوت موسیقی شناسانه از مفاهیم كاربردی حافظ، كه با لایه های چندگانه ایهام و استعاره و كنایه همراهند، همین حالت را دارد. موضوع شعر حافظ با موضوعات زیبایی شناسانه موسیقی ایرانی تداخل پیدا كرده و با توضیح تاریخ و فلسفه و فلسفه تاریخ آمیخته شده. مفهوم موسیقی، گاه از جبرسرنوشت، گاه از پادزهرشادیانه زندگی، گاه از رخدادهای حیرت آور تاریخ و گاه هم همراه ساقی از "سر اختران كهن و سیر ماه نو" سخن می گوید.
چکیده: این مقاله ابتدا غزلهای سعدی را مورد بحث و بررسی قرار میدهد و آنها را به لحاظ سادگی واژگان، بینیاز از تفسیر و شرح معرفی مینماید و آنها را با گلستان و بوستان مقایسه می نماید. نویسنده هدف سعدی در گلستان و بوستان را «نصیحت گویی» می داند و در مقایسه غزلهای سعدی با حافظ، غزلهای حافظ را نیازمند شرح و توضیح دانسته است. در ادامه مقاله نیز به بررسی تشابهات و تفاوتهای حکایتهای سعدی در گلستان و بوستان و غزلهای حافظ می پردازد.
در طول ششصد سال گذشته سخنوران بسیار در ساحت شعر و ادب فارسی ظاهر شدند و هریک به اندازة توان فکری و ذوقی خود بر اوراق تاریخ فرهنگ و ادب این مردم آثاری برجای نهادند اما هیچ یک از آنان به پایگاه حافظ نزدیک نشد؛ اما علت این اقبال و دلبستگی بیمانند به شعر حافظ و راز ماندگاری او در حافظه مردمان پارسی زبان در چیست؟ این پرسشی است که نگارنده در گفتار حاضر به آن پرداخته است.
دیوان حافظ اگر پرخوانندهترین کتاب فارسی نباشد، بیشک بیش از هر کتاب فارسی دیگر طبع و نشر شده است، و هنوز هم هر ساله طبعهای گوناگون جدید از آن به بازار میآید و در زمانی کوتاه به فروش میرسد و کمتر خانوادهای است از طبقات درسخوانده و کتابخوان ایرانی که نسخهای از دیوان لسانالغیب در آن نباشد.
گفت و گوی حاضر، که شرحی است بر یکی از ابیات مشهور حافظ(دل می رود ز دستم صاحبدلان خدا را/دردا که راز پنهان خواهد آشکارا)، در بردارنده نکات و اطلاعات تازهای در شرح بیت مذکور است. از جمله آنکه، در مصرع نخست با یکی از ظرایف کار حافظ که عبارت است از نشان دادن فضای زمانی، مکانی و وضع و حالی در خود الفاظ شعر، آشنا میشویم و در مصرع دوم با معانی متفاوت «راز»، «سر»، «مساله» و «معما» و در نتیجه مراد حافظ از«راز» در بیت محل بحث. همچنین، در شرح مصرع دوم استاد ملکیان به توضیح تبیینهای مختلفی پرداختهاند در باب این پرسش که: «چرا عشق مکتوم ماندنی نیست؟».
مدیر گروه فرهنگی یونسکو ضمن تشریح فرآیند ثبت شهرها در فهرست «شهرهای خلاق یونسکو» گفت: شهرداران در این زمینه متولیان اصلی هستند و باید نگاهی کلان به توسعه پایدار داشته باشند.
مراسم بزرگداشت مرحوم احمد سیاح مدیر فقید انتشارات اسلام، عصر دوشنبه 23 آذر، در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد. در این مراسم مهدی محقق رئیس این انجمن در سخنانی با اشاره به اینکه مرحوم سیاح زندگی خود را در کنار کسب و کار نشر در خدمت کسب علم و دانش قرار داده بود گفت: در گذشته کتابفروشیها پاتوق اهالی علم بود و ناشر کسی بود که کتاب در وجودش منعکس شده بود اما امروزه در بسیاری موارد اینگونه نیست. مرحوم جلال همایی وقتی برای قدم زدن از منزل خارج میشد پاتوقش کتابفروشی خیام بود و یا مرحوم محمد معین کتابفروشی زوار. این مسیر اما امروز فراموش شده و باید احیا شود. ما هر وقت در خیابان بوذرجمهری به دفتر مرحوم سیاح سر میزدیم چند نفر از علمای تهران در آنجا حضور داشتند. در آن زمان کتابفروشی کار مکانیکی نبود و کتابفروش و ناشر خود را وسیله ای برای تبدیل کتاب به پول نمیدانست. این شیوه و سنت است که باید بار دیگر مورد توجه ما قرار بگیرد و به آن توجه کنیم.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید