من هنوز توی «سرزمین بیحاصل» الیوتم؛ لنگستون هیوز را دوست میدارم، ازرا پاوند را دوست میدارم، کارهای چینی ازرا پاوند را دوست میدارم. میدانید که ازرا پاوند چینی نمیدانست اصلاً! یک آدم چینی-انگلیسیزبان را پیدا کرده بود و میگفت بخوان و او به چینی میخواند و بعد ترجمه میکرد و پاوند مینوشت و ویرایش میکرد اما حاصل کار در زبان انگلیسی شگفتآور است خدا رحمت کند رضا سید حسینی را که هزینه چاپ «آهنگ دیگر» آتشی را داد و منتشرش کرد. آتشی را سید حسینی با کتاب «آهنگ دیگر» به ما معرفی کرد. ما همان دوره هم دوره بحران شعر را گذراندیم یعنی کسانی را که نمیشناختند کارهاشان را منتشر نمیکردند کما اینکه سهراب سپهری را نمیشناختند نقاش میدانستندش! خوانش شعرش هم مشکل بود منظورم تا قبل از انتشار «صدای پای آب» است، وگرنه بعدش که این قدر تجدید چاپ شد شعرهای سپهری که از فرط ساییدگی حروف چاپی، دیگر برخی کلمهها را باید به زور میخواندی!
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید