اخبار

نتیجه جستجو برای

فصلنامه پژوهش های نقد ادبی و سبك شناسی (شماره 30، زمستان 1396) به صاحب امتیازی دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهركرد منتشر شد.

( ادامه مطلب )

در نتیجه مورخین و پژوهشگران متعددی به این واقعه مهم توجه کرده‌اند. یکی از این منابع که شهرت زیادی در سرتاسر جهان کسب کرده است، سفرنامه کروسینسکی است.

( ادامه مطلب )

داخلی صفحه علوم‌انسانی آرشيو خبر تولیدی ۰ توصيه مطلب ویراست دوم ترجمه «ضمیر ناآگاه» فروید منتشر شد ترجمه‌ای برای زنده کردن سخن فردریش شلایرماخر تاریخ انتشار : يکشنبه ۶ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۱۳:۱۸ ویراست دوم ترجمه «ضمیر ناآگاه» اثر زیگموند فروید و ترجمه مشترک علی فولادین، آرین مرادزاده و سید حسین مجتهدی منتشر شد. ویراست نخست این کتاب سال 91 در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود. ترجمه‌ای برای زنده کردن سخن فردریش شلایرماخر به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نظریه «ضمیر ناآگاه» در سال 1915 از سوی زیگموند فروید ارایه و سپس در قالب کتاب تدوین شد. این اثر برای نخستین‌بار از زبان اصلی آن یعنی آلمانی، به قلم دکتر علی فولادین، آرین مرادزاده و دکتر سید حسین مجتهدی به فارسی ترجمه و به همراه برگردان‌های انگلیسی و فرانسه آن در سال 1391 روانه بازار اندیشه ایران شد. ویراست دومی نیز از این کتاب به تازگی منتشر و در دسترس مخاطبان قرار گرفته است. مترجمان کوشیده‌اند سه مسأله را تا حد امکان به طور همزمان مراعات کنند: انتقال درست محتوا، وفاداری به متن و نگهداری فضای ادبی متون فرویدی. در این ویراست، مجددا ترجمه با متن اصلی تطبیق داده شده و اشتباه‌های ویراست نخست برطرف شده‌اند. همچنین واژگان یکپارچه‌تر، پانوشت‌ها مجددا تنظیم شده و تلاش شده وفاداری به متن مادر و نیز ساختار زبان فارسی بیشتر حفظ شود. قسمت‌هایی از متن سلیس‌تر شده و نیز برای یک رشته از واژگان تخصصی پرکاربرد در متن یا مرتبط با آن در پایان کتاب تعریف و تبیین‌هایی بر اساس متنی مرجع و تخصصی ارائه شده است. به عبارتی یک فرهنگ موجز از اصطلاحات روانکاوی در پایان کتاب درج شده است. مترجمان سعی کرده‌اند در روش ترجمه خود این سخن از فردریش شلایرماخر را زنده کنند که «در ترجمه باید خواننده به سمت نویسنده برده شود.» ویراست دوم «ضمیر ناآگاه» با شمارگان هزار نسخه، 204 صفحه و بهای 20 هزار تومان از سوی انتشارات موسسه پژواک هنر و اندیشه روانه کتابفروشی‌ها شده است. علی فولادین، روانکاو و عضو هیات موسسان کالج روانکاوی آلمان است. آرین مراد‌زاده، دانش‌آموخته حقوق و فلسفه غرب از کانادا و سید‌حسین مجتهدی، روانکاو است و هم اکنون به عنوان عضو هیات علمی در دانشکده علوم پزشکی دانشگاه شهید بهشتی به تدریس اشتغال دارد.

( ادامه مطلب )

هویت ایرانی قدمتی به درازنایی پیدایش ایران کهن دارد که در طول تاریخ پرفراز و فرودش شکل گرفته است. هویت ایرانی دارای وحدتی در عین کثرت و کثرتی در عین وحدت است. در هویت ایرانی هم تنوع وجود دارد و در عین تنوع دارای روح یگانگی و یکپارچگی هم هست.

( ادامه مطلب )

شماره نخست پژوهشنامه «کتیبه و زبان (سال اول، شمارۀ 1، دی ماه 1396)»، نشریه تخصصی پژوهشکده زبان شناسی، کتیبه ها و متون پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری منتشر شد.

( ادامه مطلب )

بخارای نوروزی (شماره۱۲۳) با سروده منتشر نشده ای از استاد شفیعی کدکنی و بخش ویژه استاد حسین گل گلاب به پیشخوان آمد.

( ادامه مطلب )

شاید کمتر کسی را از رجال سیاسی و فرهنگی ایران بتوان سراغ کرد که در ثبت وقایع روزانه زندگی خود به اندازۀ محمدعلی فروغی (۱۲۵۶ - ۱۳۲۱) مداومت به خرج داده باشد.

( ادامه مطلب )

یکی از عناصر مهم تشکیل‌دهنده آیین بودایی، تناسخ یا تجسد در کالبدی دیگر است که برخورد با مرگ، مردگان و جهان پس از مرگ را شکل می‌دهد.

( ادامه مطلب )

نسخه دستنویس «فرانکنشتاین» که از سوی مری شلی در دو دفترچه نوشته شده بود و دارای غلط‌های املایی فراوان بود به زودی به مناسبت دویست سالگی انتشار اثر منتشر خواهد شد.

( ادامه مطلب )

چاپ بیست و ششم کتاب «تاریخ مشروطه ایران» نوشته احمد کسروی از سوی موسسه انتشارات امیرکبیر منتشر شد. این کتاب مهم‌ترین اثر این تاریخ‌نگار است که کوشیده تا مشاهدات و مسموعات خود را از رویدادهای دومین کانون انقلاب تبریز در کتابش بیاورد.

( ادامه مطلب )

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: