هر چه زمان میگذرد سایه سنگین خشونت و افراطیگری و ناامنی بر جهان سنگینتر میشود و نیاز به گفتوگو و بازاندیشی در مفهوم و کارکردهای آن نیز بیشتر به چشم میخورد، وقتی مرگ، جنگ و آوارگی جان انسانها را میگیرد و به چهره مدارا و محبت در دین و فرهنگ، خون و خشم میپاشد، باید درباره ضرورت گفتوگوی فرهنگها و تمدنها سخن به میان آورد که نخستین بار در شهریور 1377 (سپتامبر 1998) با تصویب مجمع عمومی سازمان ملل متحد وارد حوزه سیاست شد و نام جمهوری اسلامی ایران را با این واژگان پرآوازه کرد. از آن روز 17 سالی میگذرد ولی این مفهوم همچنان در جهان پیش رو معنا دارد، پس بیمناسبت نیست که چند نکته در این باب
سیام شهریور بنا به پیشنهاد جمهوری اسلامی ایران به نام روز گفتوگوی تمدنها نامگذاری شد و در سازمان ملل متحد به تصویب جهانیان رسید. این روز مبارک در تقویم ایران نیز گنجانده شد تا روز فخر ایرانیان در میان ایرانیان نیز خانهای داشته باشد.
خداد غمانگیز 11 سپتامبر در آغاز قرن بیستویکم، تاریخی را رقم زد که اگر بر اساس نظریه «برخورد تمدنها»ی ساموئل هانتینگتون به آن نگاه کنیم گریزناپذیر بود و اگر سخن مشهور آندره مالرو (قرن بیستویکم یا وجود نخواهد داشت یا اگر وجود داشته باشد قرن معنویت است) را در نظر داشته باشیم، باز هم گریزناپذیر بود! زیرا در جهانی که روز به روز کوچکتر میشود و با تشدید روزافزون روابط اجتماعی در آن مواجه هستیم، از یک سو، رقابتهای اقتصادی و تلاش برای دستیابی به توسعه اقتصادی، بزرگترین هدف پنداشته شده و در این مسیر خسارتهای روزافزونی به محیط زیست وارد میشود که گاهی جبرانناپذیر است و از سویی، رقابتهای سیاسی و برتریجوییهای قدرتهای جهانی و منطقهای نیز توسعه نظامی را در محور تلاشهای این قدرتها قرار داده است و ساخت و تولید روزافزون سلاحهای کشتار جمعی نیز محصول نهایی این رقابتها است که در نهایت، جان و جهان انسانها را تهدید میکند.
علی دهباشی در آغاز این مراسم چنین گفت: از طرف بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، بنیاد ملت، گنجینه پژوهشی ایرج افشار، مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، انتشارات ارجمند و مجلة بخارا خدمت استادان ارجمند و حضار گرامی خیرمقدم عرض میکنم. بویژه به همسر گرامی دکتر صناعی سرکار خانم مینا فولادوند.
نعمت فاضلی در این مقاله با استناد به اندیشهی دبورا تنن دو رویکرد «نقد مناقشهانگیز» و «نقد سازنده» از هم متمایز شده است؛ رویکرد مناقشهانگیز اگرچه کاربردهای مفید و ضروری برای توسعهی علمی دارد اما مستلزم نوعی کنش قهرمانانه است و لزوماً همهی دانشگاهیان آمادگی انجام آن را ندارند. در مقابل رویکرد نقد سازنده با روحیهی مسالمتجو و فرهنگ آکادمیک کنونی ما سازگارتر است.
کتاب «هانا آرنت: آخرین مصاحبهها و گفتوگوها» ترجمه هوشنگ جیرانی به تازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است. کتاب «هانا آرنت: آخرین مصاحبهها و گفتوگوها» شامل چهار مصاحبه وی با شخصیتها و نمایندگان رسانههای مختلف است. «چه چیزی باقی مانده؟ زبان باقی مانده است؟»، «آیشمن به شکل وحشتناکی ابله بود»، «اندیشههایی درباره سیاست و انقلاب» و «آخرین مصاحبه» عناوین این مصاحبهها را تشکیل میدهد.
غلامرضا امامی در نشست آسیبشناسی مشکلات صنفی مترجمان ادبی گفت: «مترجمان نمیدانند همکارانشان مشغول کار روی چه اثری هستند و این باعث ارائه آثار تکراری می شود.» موسی بیدج هم گفت: باید به مساله مهم تربیت مترجمان هم از سوی خانه ترجمه توجه شود.
کتاب مجموعه مقالات نخستین همایش معماری دست کند توسط پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، منتشر شد. این کتاب که توسط مهنار اشرفی دبیر علمی همایش 'معماری دستکند'گرد آوری و تدوین شده مشتمل بر مقالاتی است که در اولین همایش معماری دست کند (اردیبهشت ماه 1391-کرمان) ارایه شده است .
«پنهلوپه»های رُمی، با پیام صلح از میلان به تهران رسیدند. مدیرکل موزهی ملی ایران با اعلام این خبر به خبرنگار میراث فرهنگی ایسنا گفت: شب گذشته (شنبه 28 شهریور) چهار مجسمهی «پنهلوپه» وارد ایران و در موزهی ملی ایران مستقر شدند.
سید هاشم آقاجری، عضو هیات علمی دانشگاه نربیت مدرس در بررسی کتاب «ایران در بحران: زوال صفویه و سقوط اصفهان» گفت: «رودی متی» در تشریح روند حکومت صفویان پس از شاه عباس و دلایل فروپاشی و انحطاط آن اظهار تعجب میکند و بنده احساس میکنم گویی وی در ارائه تحلیل خود دچار تردید است که آیا تحلیلی که بیان کرده میتواند دلیل سقوط صفویان باشد یا خیر؟
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید