پاکتچی، عضو هئیت علمی دانشگاه امام صادق گفت: اگر رخدادهای تاريخی و آيات قرآن کريم را با همديگر مقايسه کنيم خواهيم ديد که رخدادهای تاريخی بافت و زمينهای برای فهم آیات قرآن به شمار می آیند. نشست علمی «قرآن به مثابه منبعی برای سيرهنویسی» در پژوهشکده تاريخ اسلام با حضور احمد پاکتچی، عضو هئیت علمی دانشگاه امام صادق (ع) برگزار شد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما در زمینه انتشار کتاب از حیث کمی رشد خوبی داشتهایم، اما از نظر کیفی هنوز راهی طولانی در پیش داریم. مراسم اختامیه سی و سومین دوره جایزه کتاب سال و بیست و سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران عصر امروز یکشنبه ۱۸ بهمن با حضور حجت الاسلام و المسلمین دکتر حسن روحانی رئیس جمهور و جمع زیادی از پژوهشگران برتر داخلی و خارجی در تالار وحدت در تهران برگزار شد.
پیش از این در مقالهای به قلم راقم این سطور که زیر عنوان «لزوم توجّه به نقش همخانوادگی متون در تصحیح آثار کلامی (نظری بر طبعی نامطبوع از کتابِ الذخیرة سَیّد مرتَضی)» در مجلّۀ گزارش میراث شمارۀ 61ـ 62 (آذر و اسفند 1392) به چاپ رسید، دربارۀ اهمّیّت و ضرورت توجّه به نقشی که همخانوادگی متون کلامی میتواند در راستای کمک به مصّحح در تصحیح یک اثر کلامی ایفا نماید تا حدودی سخن گفته شد. در آن نوشتار درصدد جلب توجّه مصحّحان و محقّقان متون کلامی به این نکتۀ ساده ولی مهم بودیم که میتوان از متون کلامیِ همخانواده که در سنّت نگارشی یکسانی به رشتۀ تحریر درآمدهاند، در تصحیح یکدیگر بهرهمند شد و از این رهگذر ویراست بهتر و دقیقتری از آنها ارائه کرد.
پیش از انتشار مقالهای که زیر عنوان «نِکاتی در باب ساختار و نسبت دو کتاب المُلخّص و الذخیرة شریف مرتَضی» در معرض دید و داوری خوانندگان قرار گرفت، اینجانب نسخهای از آن را در اختیار استاد دانشمند آقای دکتر حسن انصاری قرار دادم تا دربارۀ آن اظهار نظر کنند. از آنجا که ایشان رأی دیگری در خصوص برخی مطالب و موضوعات مطرح در آن مقاله داشتند، یادداشتی در صفحۀ بررسیهای تاریخی سایت کاتبان، زیر عنوان «کتاب التعلیق مقری نیشابوری در کلام و بحثی درباره الملخص و الذخیرة تأليف شريف مرتضی» نگاشتند و نظر خود را در خصوص موضوعات مورد بحث ابراز نمودند. چندی بعد نیز صورت کاملتر آن مقاله را با عنوان «ارتباط دو کتاب الملخص و الذخیره (نسخه ای با توضیحات تکمیلی) » در صفحۀ از رهگذر ایّام سایت نامبرده منتشر کردند. در اینجا اهمّ موارد مورد اختلاف میان نظر ایشان و عقیدۀ راقم این سطور در خصوص مسألۀ یادشده بیان میشود و چند ملاحظۀ دیگر در باب این موضوع به محضر خوانندگان تقدیم میگردد با این امید که جستار حاضر زوایای گونهگون مسأله را بیشتر روشن نماید.
مناجات منظوم منسوب به امیر مؤمنان علی (ع)، مناجات مشهوری است که در لابهلای نسخههای خطی، ترجمههای فارسی متعددی برای آن میتوان سراغ گرفت. بخش قابل توجهی از این ترجمهها، به صورت منظوم و گاه در قالب نسخههای خطی مستقل و حتی مرقّعهای هنری زیبا کتابت شده است. از جمله این نسخهها میتوان به مرقّع شماره 15631 در کتابخانه مجلس شورای اسلامی اشاره کرد که آن را عبدالصمد گیلانی اشکوری در 1309ق کتابت کرده است. 1 نسخه دیگر، مرقّعی است متعلق به دوره قاجار که به شماره 17109 در همان کتابخانه نگهداری میشود و آن را خانم الهام بادینلو در قالب مقالهای، معرفی و بازخوانی کرده است. 2 همچنین ترجمه منظوم دیگری منسوب به حافظ شیرازی، در ضمن نسخه خطی شماره 1617 در آکادمی علوم تاجیکستان وجود دارد.
منشأ امر زیبا در کجاست و چگونه میتوان امر زیبا را از امر نازیبا تمییز داد و از آن لذت برد؟ این پرسشی است که به طور خاص ذهن هنرمندان و فیلسوفان را به خود مشغول داشته است. در این مقال به دو پاسخ بسیار جذابی خواهیم پرداخت که کانت و داوینچی به این پرسش دادهاند. پاسخ آنها در ظاهر امر در نقطهی مشترکی بر هم منطبق میشود. هر دوی آنها اعتقاد داشتند که زیبایی طبیعی بر هر امری مرجح است و باید زیبایی مبتنی بر طبیعت را ارج نهاد؛ چراکه کانت صراحتاً گفته بود زیبایی طبیعی را باید بر زیبایی هنر برتری داد و داوینچی هم پیشتر در آثارش نشان داده بود که عنصر طبیعت چه جایگاه والایی دارد و اساسیترین معیار زیبایی است. اما برداشت آن دو از مفهوم طبیعت نمیتوانست یکسان باشد.
ابوالقاسم اسماعیلپور، اسطورهشناس و پژوهشگر فرهنگ عامه در مراسم رونمایی کتاب «جشنها و جشنوارههای ایرانیان» گفت که جشنهای کهن ایرانی همه آیینی و دینی بودهاند و خود واژه جشن در اصل از «یسن» میآید که معنای آن نیایش و ستایش است.
ميتوان انقلاب اسلامي ايران را آخرين حلقه انقلابات قرن بيستم در جهان دانست با اين تفاوت مهم و اساسي كه بخش مهمي از انقلابهاي قرن بيستم عمدتا چپ بوده و صرفا عليه سرمايهداري افسارگسيخته در برخي جوامع شكل گرفته بود اما انقلاب ما بر پايه عدالتخواهي، آزاديخواهي و معنويتخواهي بنا شد و به همين دليل، در نوع خود و در قرن بيستم بينظير بود.
محمد حسندوست، برنده جایزه كتاب سال گفت: كتاب «فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی» نخستین فرهنگی در این زمینه است كه برای زبان فارسی و به زبان فارسی تألیف شده است. نوشتن این فرهنگ 16 سال طول کشید.
این کتاب نه تاریخ است و نه وقایعنگاری. روایتی است در قالب پرسشهایی تاملبرانگیز در آن روزگاری که تاریخ هخامنشیان زیر سم ستوران مقدونیان آرامآرام محو و نابود میشد؛ پرسشهایی برآمده از ذهنی خلاق درباره وقایع نبردهای ایسوس، گرانیکوس و گوگمل با نگاهی انتقادی به روایات برآمده از بزرگترین مورخان پایان عهد هخامنشی و تاریخ اسکندر گجستک، یعنی کونتوس کورتیوس روفوس، آریانوس، دیودوروس سیکولوس، هیرونوموس کاردیایی و پلوتارخوس. این کتاب پرسشهایی را آغاز ظهور تا فرجام اسکندر پیش روی مخاطب میگذارد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید