محمد بن علی بن شهرآشوب مازندرانی معروف به "ابن شهرآشوب" ملقب به "زین الدین و رشیدالدین" متكلم، واعظ، ادیب و قاضی معروف شیعی مذهب، در مازندران متولد شد. بنا به دلایل مذهبی ناچار به ترك ایران در دوره سلجوقیان شد و به حلب رفت. او از دانشمندترین عالمان زمان خود و مورد قبول و احترام پیروان اهل تسنن نیز بود. ابن شهر آشوب از عالمانی چون زمخشری، امام محمد غزالی و خطیب خوارزمی اجازه نقل حدیث داشت.
ابن حَجر عسقلانی، فقیه، محدث، مورخ و شاعر مسلمان مصری در قاهره به دنیا آمد. در ده سالگی حافظ قرآن شد و از آن پس طی سفرهای فراوان، دانش زیادی فرا گرفت. ابن حجر عسقلانی چنان در علم حدیث مهارت یافت كه از او به نام حافظ بزرگ حدیث یاد كرده اند.
شاه شجاع در نه سالگی قرآن را حفظ كرد. وی مردی شجاع و دیندار و پادشاهی فاضل، شاعر دوست و ادیب پرور بود. خواجه حافظ شیرازی و عماد فقیه كرمانی از شعرای عصر این پادشاه هستند. شاه شجاع در شیراز مدفون است.
علامه محمد جواد بلاغی فرزند شیخ حسن در سال 1282 ق در نجف اشرف متولد شد. وی در محضر استادانی چون حاج آقارضا همدانی، علامه سیدمحمد هندی، شیخ محمد طه نجف، میرزا محمد تقی شیرازی و ملامحمد كاظم خراسانی تلمذ نمود. علامه بلاغی همراه میرزای شیرازی در نهضت استقلالطلبی علماء عراق شركت داشت. این شخصیت برجسته ی علمی همچنین پایه گذار علم كلام نوین در حوزهی علمیهی نجف بود. برخی از آثار علامّه بلاغی عبارتند از: الُهدی الی دین المصطفی، آلاءِ الرَّحمن فی تَفسیرِ القرآن، التوحید و التَّثلیث، انوارالهدیو الرحله المدرسیه. این عالم ربانی در هفتاد سالگی در نجف اشرف درگذشت.
حاج شیخ محمدحسن مامقانی فرزند ملا عبدالله یکی از علما و مراجع مشهور؛ دانشمندی متبحر، فقیهی اصولی، مجتهدی متقی و پیکری از زهد و ورع و تقوا و تواضع و ایثار بود. مامقانی از افاضل شاگردان شیخ انصاری، سیدحسین ترک و اعلام دیگر عتبات بود که خود کانونی از صفا و صمیمیت و در نهایت تقوی و قناعت زندگی مینمود. فاضل مامقانی معاصر با فاضل شرابیانی از اجله علما و مراجع بلاد ترک بود.
صفحه اول روزنامه های امروز چهارشنبه 19 اردیبهشت
مطالب این مقاله دارای چهار قسمت و هر یک دارای زیر مجموعه هایی است: الف – توضیحات مقدماتی در نسخه های خطی معمولاً دو گونه «سرانجام» (خاتمه، پایان) دیده می شود. یکی نصّ سخنان پایانی مؤلف است و دیگر آن سرانجامی است که نوشتۀ کاتب و به قلم اوست. در زبان فارسی برای نمودن آن از جانب فهرست نگاران و دیگران چند اصطلاح وضع و نقل شده است. اصطلاح «انجام» برای اختتام متن انتخاب شده است و لفظ «انجامه» برای نمودن پایان کتابت نسخه؛ و چون مناسبت و هم آوازی بیشتری دارد زودتر در ذهن می نشیند. از آنجا که به نظر مؤلف این لفظ بر الفاظ دیگر ترجیح دارد، او در مقاله آن را برابر colophon آورده است.
سیدمحمد بهشتی (رییس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری) این مطلب را روز گذشته در نشست تخصصی «هنر قاجار در ترازو» که به همت گروه هنرهای سنتی و ملی پژوهشگاه برگزار شد، مطرح کرد. او با اشاره به این نکته که زمانی از معماری دوران قاجار به عنوان معماری مبتذل یاد میشد، اظهار داشت: در سفرهایی که به کاشان میرفتیم مشاهده سقف سرای امین به دلیل شباهتی که به کارهای مجسمه سازان غربی داشت برایمان جالب و لذت بخش بود و از آنچه زیر سقف بود به عنوان امری مبتذل صرف نظر میکردیم.
نشست «چالشهای ترجمه در حوزه علم و اطلاعات دانششناسی» امروز دوشنبه (17 اردیبهشتماه) در سیویکمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با حضور ابراهیم افشارزنجانی؛ پژوهشگر حوزه کتابداری و اطلاعرسانی و عضو هیات علمی دانشگاه اصفهان؛ مهرداد نیکنام؛ از اعضای سابق هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملی و کارولین کراسکری مترجم آثار ایرانی به انگلیسی در سرای اهل قلم برگزار شد.
نشست «بررسی وضعیت نشر کتاب و اقوام ایران» با حضور علی علیپور و علی موسوی پژوهشگران حوزه اقوام در سرای فرهیختگان برگزار شد. موسوی در این نشست با اشاره به اینکه وضعیت نشر در اقوام ایرانی در دو حوزه قابل بررسی است، اظهار کرد: نخست وضعیت نشر بین ناشران و بنگاههای نشر است که وابستگیهای قومی دارند. بخش دوم فعالیت ناشرانی است که در حوزه اقوام فعالیت میکنند. در نیمه دوم دهه 80 تحقیقی را درباره وضعیت نشر بین ناشران اهل سنت انجام دادم براساس این تحقیق عمده مشکلات این ناشران به ممیزیهای موجود مربوط میشد. آن سختگیریها در سالهای دهه 90 به حداقل رسیده است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید