ترجمة کتب الحکماء

ترجمة کتب الحکماء مشاهده نسخه

در حال حاضر تنها صفحات ابتدا و انتهای نسخه قابل نمایش است.

از ناشناس، شاید جابر بن حیان (نک‍ : الباهر و جز آن) که نسخه در مجموعه رساله‌های اوست. بخشبندی نشده. در آغاز آن می‌گوید این ترجمۀ سخنان ناگفته و مرموز حکماست تا بدانها عمل کنی و در تهلکه نیفتی که بسیاری چنین شده‌اند. سپس به گزارش اصطلاحات کیمیاگران می‌پردازد: «النار الرطب، الخل» و نظر حکما از افلاطون و هرمس و ارسطاطالیس و ریسموس در این باره، آنگاه فرار و ... 
آغاز:   حمدله. صلاة. اما بعد، هذا کتاب ترجمة کتب الحکما فیما اغمضوه و رمزه من کلامهم و ما ذکروه فی مصاحفهم فی اختلاف تدابیرهم. فشرحته لک لتعدی به ولیکن مثالا فتعمل علیه... 
انجام:   انی نصحت و لم اکتب و لم احبسه، فاسئلک بعظمه الله تعالی الا ما حفظته و صبه عمن لیس باهله فان الله تبارک و تعالی یسالک عنه و ان لم‌تجد تلمیذا فلاتفشه الی احد، کما فعلت الانبیاء صلوات الله علیهم، و الفلاسفة قبلنا. تمت. 
(4)2127،   تحریری پخته، سدۀ 13ق. با یادداشت کتابدار «احتمالاً به خط مرحوم آقای اول» است (ص 42-69).     شمث‍ 252352
 

خرید فایل اسکن

اشتراک گذاری:

مشخصات

ورود به سایت

مرا به خاطر بسپار.

کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما

کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور

کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:

ثبت نام

عضویت در خبرنامه.

قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید

کد تایید را وارد نمایید

ارسال مجدد کد

زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.: