در حال حاضر تنها صفحات ابتدا و انتهای نسخه قابل نمایش است.
از ابوالقاسم بن احمد یزدی، از پیروان شیخ احمد احسایی (د 1242ق/1826م). روزگارش به دست نیامد، جز آنکه پس از نگارش «الاسفار» خود در 1245ق درگذشته باشد. ترجمۀ کاری ست از محمدباقر مجلسی (د 1110ق)، در اعتقادات با دو دیباچه یکی از مترجم سپس ترجمۀ دیباچهای از نگارندۀ متن و آنگاه متن. متن بیگمان همان است که در «ذریعه» (2/224) یاد شده و 9 چاپ آن را «مشار، عربی» نشانی داده است. در این دو دیباچه نام ویژهای به متن و ترجمه داده نشده است. در انجامه تاریخ به پایان بردن کار خود را 17 ج 1/1242ق یاد میکند. در دیباچۀ مترجم از فتحعلیشاه (1211-1250ق) ستایش شده و میگوید آن را به دستور شاهزاده محمد ولی میرزا به فارسی برگردانیده است. ترجمهای ست بسیار نزدیک به متن در 2 «باب»: 1. در آنچه متعلق است به اصول عقاید، 2. در آنچه متعلق میباشد به کیفیت عمل هر یک. با سربندهای کوچکتر «بدانکه». آغاز (دیباچۀ 1) (افتاده): و بعد چون پیوسته توجه خاطر خطیر و پیشنهاد ضمیر مهر تنویر اعلیحضرت... آغاز (دیباچۀ 2): ستایش مختص ذات خداوندی ست که آسان نموده است از برای ما رفتن راههای دین، و روشن نموده است... اما بعد، پس میگوید محتاج به سوی رحمت پروردگار خود، پسر محمدتقی محمدباقر. منابع دیگر: ذریعه، 2/224 «الاعتقادات»: اعلام، 2/1839: طبقات، 13/50؛ مشار، عربی، 624 «العقاید؛ الاعتقادیه» (9 چ). 1762، نسخ پخته و روشن، بینام و بیتاریخ، سدۀ 13ق، آغاز برابر، انجام: مترجم ابن احمد الیزدی ابوالقاسم نیز خدمت برادران ایمانی خود عرض مینماید... و به اتمام رسید ترجمۀ این رساله در عصر یوم الاحد سابععشر شهر جمادیالاولی. (1242 از هجرت نبویه علی...)، با نشان مهر گرد تاجدار «هو الواقف. وقف کتابخانۀ مرحوم آقای حاج محمدخان اعلیالله مقامه...» (ص 1 و 50). 50 ص، 19 س، 5/11×22 سم ، 21×30 سم ، فتو. شمث 251987
خرید فایل اسکن
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید