این مترجم و پیشكسوت معاصر نسخهشناسی و رییس پیشین بخش نسخ خطی كتابخانه ملی از روزهای آغازین حضورش در این كتابخانه نیز صحبت كرد: «سال ١٣٣٧ یا ١٣٣٨ وارد كتابخانه ملی و جانشین دكتر محقق شدم كه در همان سال از قسمت خطی كتابخانه رفته بودند. آن زمان در اداره نگارش وزارت فرهنگ كه كتابخانه ملی جزیی از آن را شامل میشد به عنوان مترجم فعالیت میكردم اما بعدها به این دلیل كه كار نسخ خطی اهمیت ویژهای داشت و پیدا كردن فردی قابل اعتماد و البته آشنا به این حرفه دشوار بود، برای این سمت مناسب دیده شدم و در نتیجه به بخش نسخ خطی انتقال پیدا كردم.
«میدهم خود را نوید سال بهتر، سالهاست...» در تاریخ روزی که به دنیا آمده اید، تشکیک است. روزی که به این جهان افتخار دادید، تا با کلمههای تان چند سال بعد، آن را زیباتر کنید آقای اخوان. شناسنامه میگوید ده اسفند، فرزندان تان میگویند چهارده اسفند، اما فرق چندانی هم نمیکند. به هر حال همین که شما آمدید و زبان پارسی را با شعرهای تان آذین بستید مسرتبخش است.
اسفندماه برای شعر مدرن ایران، ماه پُرمیلادیست مخصوصاً در دهه نخستاش: مهدی اخوان ثالث[10 اسفند 1307]، هوشنگ ابتهاج[6 اسفند 1306]، نصرت رحمانی[10اسفند 1306]، عمران صلاحی[10 اسفند 1325] و هرمز علیپور[4 اسفند 1325]. در واقع، این شاعران طیفهای متفاوت شعر مدرن را در ایران نمایندگی میکنند؛ مخاطبان خاص خود را دارند؛ دوستداران خاص خود را هم دارند؛ سه نفر نخست، جز در میان نوگرایان، در میان کهنگویان و کهندوستان نیز پرآوازهاند و ابتهاج به این دو وجه، وجه حضور در عرصه موسیقی و تصنیف را نیز افزوده. نسلهای متمادی، با شعر ایشان، به جوانی پا نهادهاند، عاشق شدهاند، انقلابی شدهاند، آوانگارد شدهاند، میانسال و محافظهکار شدهاند، با لبخندی به زیر و بم زمانه نگریستهاند اما در هیچ دورهای از ایشان و شعرشان دست نشُستهاند.
دکتر آذرتاش آذرنوش؛ عضو شورای عالی علمی و مشاور عالی بخش ادبیات عرب مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی، از طرف دولت فرانسه، نشان شوالیه پالم آکادمیک را دریافت کرد.
دکتر داوری اردکانی در نشست «ماو علوم انسانی» موضعش درباره علم دینی را شفافتر کرد
برخلاف دوگانهسازی متعارف «علوم انسانی سکولار» در برابر «علوم انسانی دینی» در فضای آکادمیک ایران، به دوگانه «بود» در برابر «نبود» علوم انسانی در ایران معتقدم و باورم این است که ما در دوران ماقبل علوم انسانی در ایران بهسر میبریم و از این بابت بین دو تلقی دینی و سکولار تفاوتی نیست
صفحه اول روزنامه های امروز شنبه 12 اسفند
اگر به دنیای ادبیات و کتاب علاقهمندید و میخواهید بدانید شاعران و نویسندگان مطرح جهان در کدام کافهها رفتو آمد داشتند و یا در کدام هتلها اقامت میگزیدند، مکانهای مختلفی در برخی شهرهای جهان وجود دارد که میتوانند عطش شما را به دانستن این موارد و مکانهای دیدنی ادبی سیراب کنند. در این مطلب جاذبههای گردشگری ادبی هشت شهر برتر ادبی جهان را معرفی میکن
این سؤال درمورد علوم انسانی مدرن مطرح است و آن این که آیا علوم انسانی مدرن وارداتی، توانسته است مشکلی از مشکلات کشور را حل و فصل کند؟
حسین اسرافیلی گفت:نگذارید اینگونه زبان فارسی به خارج از کشور برسد. در خارج از ایران ادبیات ما را با سعدی و حافظ میشناسند. چرا مسئولین آثار فخیم را ترجمه نمیکنند؟ در گذشته سفارتها آثار دو کشور را ترجمه میکردند و ارتباطی پدید میآمد که منجر به شناخت کشورها از هم میشد اما امروز کمتر این اتفاق میافتد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید