الصفحة الرئیسیة / المقالات / اکبر نامه /

فهرس الموضوعات

اکبر نامه


تاریخ آخر التحدیث : 1441/10/22 ۲۳:۵۳:۴۳ تاریخ تألیف المقالة

أَكْبَرنامه،   تاريخ وافٍ ووفقاً للتسلسل الزمني لفترة سلطنة أكبـر شـاه البـابـري (حك‍ ‍963-1014ه‍ / 1556-1605م)، وترجمـة لأسرته وأجداده من تأليف أبي الفضل العلامي (ن.ع). وقد كُلف المؤلف في 982ه‍ الموافق للسنة التاسعة عشرة من حکم أكبر شاه (السنة 19 الإلٰهية) بتأليف تاريخ الأسرة البابرية في الهند وتدوين تراجم سلاطينها وآثارهم بدءاً من جنكيز (ظ: 1 / 10)، وقد شرع بهذا العمل في السنة نفسها .
كان أبو الفضل ينوي في البدء أن يجعل تاريخ فترة حياة أكبر شاه القسم الرئيس لهذا الكتاب في 3 أقسام، علی أن  يشتمل كل قسم على حوادث 30 سنة من حياته (3 / 3)، غیرأن هذا المشروع توقف بمقتل المؤلف سنة 1011ه‍ في الحادية والستين من عمر أكبر (السنة 47 الإلٰهية)، وبعد ذلك بسنوات وعلى عهد شاه جهان، حفيد أكبر، واصل عنایة الله بن محب علي وهو أحد حاشية بلاطه، تأليف الكتاب حتى نهاية حياة أكبر شاه (ستوري
، I(2) / 547-548).
يقع أكبرنامه الذي يذكره المؤلف بعناوين مثل «محمدت نامه» (1 / 10، 63، 72)، و«شگرف نامه» (1 / 10) في 3 مجلدات: يبتدئ المجلد الأول بعد شرح عن ولادة أكبر شاه وطالعه بحسب حسابات المنجمين، من آدم (ع) مروراً بأجداد الأسرة المغولية إلى تيمور، ومن تيمور إلى بابر وهمايون منتهیاً إلى تسنم أكبرشاه العرش. ويبدأ المجلد الثاني من بداية فترة حكم أكبرشاه ويستمر حتى السنة 17 من حكمه في 979ه‍ ، أي في الثلاثين من عمره. وقد انتهى تأليف المجلد الثاني في 1004ه‍، والدليل على ذلك أن أبا الفضل أضاف إلى هذا المجلد خاتمة في تلك السنة،  وهناك أشار  إلى  إتمامه  في  الثلاثين من عمر أكبر؛ ويبدأ المجلد الثالث بسرد الحوادث من 980ه‍ ، غیر أن مقتل المؤلف حال دون اكتمال الكتاب.أما الوثائق والمصادر التي استند إليها أبو الفضل في تأليفه أكبرنامه، فهي: 1. التواريخ الموثوق بها للعصر المغولي وتاريخ فتـرة حكم التيموريين حتى عهد‌همايون؛ 2. وثائق البلاط ومراسلاته؛  3. مسموعاته من الثقات وذوي الاطلاع؛ 4. مشاهداته الشخصیة.
لقد استفاد المؤلف في تدوينه تاريخ العهدين المغولي والتيموري في إيران، من ظفرنامه لشرف الدين علي اليزدي، وظفرنامه للشامي، وروضة الصفا، وحبيب السير، وزبدة التواريخ لحافظ أبرو، ومطلع السعدين، کما استفاد في تدوينه تاريخ العهد التيموري في الهند من بابرنامه حیث یشکل تاریخ هذا العهد قسماً كبيراً من الكتاب ويتضمن عهدي بابر وهمايون( تزوك بابري)،کما انتفع المؤلف بقانون همایوني لخواندمير، وتذكرۀ همايون وأكبر تأليف بايزيد بيات، وهمايون نامه لابنة بابر، کلبدن بیکم، وتاريخ رشيدي لمحمد حيدر دوغلات، وتذكرة الواقعات لجوهر (ظ: بيفريج
، 469-471). واعتمد المؤلف في كتابة تاريخ حياة أكبر وفترة حکمه علی مؤلفات الآخرين ومسموعاته، کما اعتمد في جزء کبیر منه على مشاهداته الخاصة وكان يعرض كتاباته بعد تدوينها علی أكبرشاه جزءاً فجزءاً ومن ثم يقوم بتعديل وتصحيح ما يشك في صحته (ظ: 1 / 10).
وبرغم أن أكبرنامه كتب بنثر سهل ممتزج بالصناعات اللفظية، مع ورود ألفاظ مبالغ فيها في مدح أكبر والثناء عليه، إلا أنه كتاب جدير بالاهتمام الخاص من الناحية الأدبية وأساليب الكتابة الفارسية في شبه القارة الهندية (ظ: بهار، 3 /  289-295)، وكذلك من الناحية التاريخية، ويعدّ من أفضل مصادر البحث في تفاصيل الحوادث وكيفية الأوضاع السياسية والاجتماعية والثقافية في الهند أوائل حكم البابريين حتى نهاية حياة أكبر شاه. وفضلاً عن ذلك، فإن الكتاب يعد مصدراً مهماً عن الأوضاع السياسية والاجتماعية في إيران وماوراء النهر (أرض توران) وأساليب عيش سكان تلك المناطق مما لم يرد ذكره في التواريخ الرسمية لذلك العصر التي كتبت من وجهة نظر كتاب التواريخ في بلاطات الملوك الصفويين ومردّ ذلك إلى وجود العلاقات المتميزة الودية بين إيران والهند منذ عهد الشاه إسماعيل الصفوي وبابرشاه الكوركاني وحتى زمن تأليف الكتاب ونزوح كثير من التجار والسياح والصناعيين والفنانين والأدباء والشعراء والعلماء من بلادهم إلى المناطق العامرة والحواضر الحكومية والثقافية في الهند حيث أصبحوا وسيلة لنقل الأخبار والإشاعات غيرالرسمية بسبب علاقاتهم ببلادهم إيران. ومن الجوانب المهمة لهذا المؤلَّف الإشارات المفيدة التي ترد ضمن ذكر الوقائع التاريخية إلى حياة الشعراء والعلماء المهاجرين من إيران إلى الهند، كما وردت في فصوله المختلفة روايات عن الطقوس والعادات والتقاليد الاجتماعية والمعتقدات العامية لأهل الهند (الهندوس والمسلمين)، والأعياد والاحتفالات وأساليب الزراعة والري وأنواع المحاصيل وصنوف الحرف.
وكما أسلفنا، فإن أبا الفضل يواصل في هذا الكتاب ذكر وقائع فترة حكم أكبر شاه ومنجزاته في سبيل ترسيخ دعائم الحكم الإسلامي وتوسيعه في شبه القارة وتثبيت العدل والسلام والأمن في المجتمع، وإزالة التمييز الديني والطائفي إلى 1010ه‍  (السنة السادسة والأربعين من حكم أكبر شاه)، ليُقتل بعد ذلك بقليل إثر مؤامرة من الأمير سليم (جهانگير). وتوجد في نهايات أغلب نسخ هذا الكتاب تكملة بقلم عناية الله بن محب علي. وقد سعى مؤلف هذه التكملة إلى اتباع أسلوب أبي الفضل، لكنه لم يوفق إطلاقاً في ذلك، فانبرى للاختصار في ذكر الوقائع، بما أنه عاش بعد عصر أكبرشاه بسنوات طوال، فقد كان مضطراً إلى الاعتماد على أقوال المطلعین والأخذ والاقتباس من روايات المؤرخين.
وقد عدّ بعض الباحثين مثل ستوري (
I(2) / 343) ومارشـال (ص 32) آيين أكبري قسماً من أكبر‌نامه والمجلد الأخير منه، لكن هذا الرأي غير صحيح، وإن آيين أكبري (ن.ع) أثر منفصل ومستقل وعلى شكل دائرة معارف ألفه أبو الفضل للحديث عن المؤسسات والعادات والتقالید على عهد أكبر شاه وبلاطه، وانتهى مـن تأليفه في 1006ه‍ وقبـل وفاته بخمس سنوات تقريبـاً، بينما لم يكـن تأليـف أكبرنامه قـد انتهى بعد عندمـا عاجلته المنية (ظ: آفتاب أصغر، 179).
توجـد لأكبرنامه وأجزائـه المختلفـة نسـخ كثيرة فـي مكتبات الهند وسائر البلدان، زُيّن بعضها بالصور والمنمنمات (ظ: ستوري
، I(2) / 543-549؛ منزوي، المخطوطات، 6 / 580-4586، المخطوطات المشتركة، 10 / 402-406). وقد طبع هذا الكتاب مرة في لكناو (1876م) طبعة حجرية في 3 مجلدات على نفقة راجا بتياله، غير أنها تحتوي على أخطاء جمة وسقطات (ظ: إليوت، VI / 8-9)؛ ومرة أخرى وخلال السنوات 1877-1886م قام آغا أحمد علي والمولوي عبد الرحيم، المدرسان في مدرسة كلكتا العليا بتحقيق هذا الكتاب اعتماداً على عدة نسخ، وصدر في كلكتا في 3 مجلدات مع الفهارس عن الجمعية الآسيوية البنغالية.
وخلال السنوات 1897-1921م قام‌ ه‍. بيفريج بترجمة أكبرنامه إلى اللغة الإنجليزية وصدر في كلكتا مع فهارس وحواش مفيدة جداً (لدراسة ملخصات وترجمات مختارات من أكبرنامه، ظ: ستوري، ن.ص).


المصادر: 

  آفتاب أصغر، تاريخ نويسي در هند وپاكستان، لاهور، 1364ش؛ أبوالفضل العلامي، أكبرنامه، كلكتا، 1886م؛ بهار، محمد تقي، سبك شناسي، طهران، 1349ش؛ منزوي، المخطوطات؛ م.ن، المخطوطات المشتركة؛ وأيضاً:

Beveridge, H., »The Sources of the Akbarnama«, Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, Calcutta, 1919, vol. XIV, no. 9; Elliot, H. M. and J. Dowson, History of India, Lahore, 1976, vol. VI; Marshall, D. N., Mughals in India, London, 1985; Storey, C. A., Persian Literature, London, 1970.
فتح الله مجتبائي / ه‍.

تسجیل الدخول في موقع الویب

احفظني في ذاکرتك

مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع

هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر

تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:

التسجیل

عضویت در خبرنامه.

هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول

enterverifycode

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.: