الصفحة الرئیسیة / المقالات / دائرة المعارف الإسلامیة الکبری / الادب الفارسی / أحمدي،تاج الدین /

فهرس الموضوعات

أحمدي،تاج الدین

أحمدي،تاج الدین

تاریخ آخر التحدیث : 1443/2/18 ۱۹:۵۱:۵۱ تاریخ تألیف المقالة

أَحْمَديّ، تاج‌الدین إبراهیم بن خضر (تـ815هـ/ 1412م)، من واضعي أسس الشعر و الأدب الدیواني في الدولة العثمانیة (بانارلي، 387). کما ذکر اسمه في إحدی مخطوطات إسکندرنامه بشکل: تاج‌الدین أحمد بن إبراهیم (TS، الترکیة، II/ 90؛ ریو، 162)، لکن فؤاد کوپریلي یری أن اسمه الصحیح هو إبراهیم بن خضر (LA, I/ 216).

و أهم المصادر عن تاریخ حیاة أحمدي هو کتاب عقود النصیحة الذي ألفه معاصره ابن عربشاه و الذي نقل موضوعاته مجدي (ص 71) و الغزي (2/ 139) في آثار هما بشکل مباشر. و لیس معلوماً علی وجه الدقة تاریخ ولادته ولا مسقط رأسه. فاستناداً إلی ما ذکره مجدي (ن ص) من أنه کان قد تجاوز الثمانین عند وفاته (815هـ)، فیمکن القول: إنه ولد في 735هـ/ 1335م. کما حدث خلاف بین المؤرخین و کتّاب التراجم بشأن مسقط رأسه أیضاً. فقد رأی طاش کبري‌زاده (ص 48) و مجدي (ص 70) و قنالي‌زاده (1/ 146) أنه ولد في گِرمیان (کِرِمان، کرمیان)، بینما قال غیرهم: إنه ولد في سیواس (ن ص، نقلاً عن لطیفي؛ ثریا، 191).

و یعد دراسته العلوم المتداولة في زمنه، ذهب أحمدي إلی مصر لإکمال دراسته (طاش کبري‌زاده، مجدي، ن صص)، و انبری هناک للدراسة علی الشیخ أکمل الدین، شارح الهدایة (قنالي زاده، ن ص؛ بروسه‌لي، 2/ 73؛ IA، ن ص). و فضلاً عن تعلمه العلوم الإسلامیة، فقد درس في حاضرة الثقافة هذه الطب و الهندسة أیضاً (بانارلي، ن ص)، و هناک تعرف إلی فناري و جاجي باشا اللذین أصبحا فیما بعد من مشاهیر علماء الدولة العثمانیة. و بعد عودته إلی وطنه عمل لدی الأمیر سلیمان گرمیاني الذي کان أمیراً محباً للأدب، و أصبح معلمه الخاص (مجدي، ثریا، ن صص). و بعد وفاة الأمیر سلیمان، شق طریق إلی بلاط السلطان العثماني سلیمان چلبي، نجل بایزید إیلدرم، و تقرب إلیه حتی إنه قدّ» له أغلب آثاره (مجدي، بروسه‌لي، ن صص).

و بعد انتصار الأمیر تیمور الگورکاني علی بایزید في حرب أنقرة و وقوعه في الأسر، التقی أحمدي بتیمور (مجدي، 71؛ بروسه‌لي، 2/ 74) و حظي بتکریمه. و بعد عودة تیمور من الأناضول، انضم مرة أخری إلی سلیمان چلبي في بروسه، و توفي أخیراً في مدینة أماسیا (مجدي، الغزي، بروسه‌لي، ن صص).

وصفه کتّاب التراجم بـ «فاضل العالَم و کامل العصر» (سهي، 173) و «الشاعر الظریف» (الغزي، ن ص، نقلاً عن ابن عربشاه)، و أثنوا علیه لتبحره في «العلوم العالیة و فنون الفلسفة و الریاضیات» (بروسه‌لي، 2/ 73) وقار نوه بابن نباتة و الحاجري في سعة علمه باللغة العربیة و آدابها (الغزي، ن ص).

استخدم أحمدي الأوزان العروضیة في الشعر الترکي، و اشتهر بنظمه القصائد و الغزل، و ترک علی بقیة الشعراء العثمانیین من الأثر، ماجعل أمثال باقي و أحمد باشا یدعون آثاره بأنها «نظیرة» (بانارلي، 388–389). و فضلاً عن قیمتها الفنیة، تتمتع آثاره بأهمیة أیضاً، لا حتوائها علی موضوعات تاریخیة و اجتماعیة و عقائدیة في عصره (ن ص).

کان أحمدي متأثراً بشکل واضح باللغة الفارسیة و أدبها، حتی إنه نظم أغلب قصائده مستلهماً من النظامي الگنجوي و سلمان الساوجي و کمال الخجندي (م ن، 390؛ IA, I/ 220).

 

آثاره

اشتهر أحمدي في تاریخ الأدبین العثماني و الترکي بوفرة الآثار، لکن أغلبها لم یطبع بعد، کما أن القلیل الذي طبع منها ناقص.

و آثاره هي:

1. إسکندرنامه، اعتبر بعض کتّاب التراجم أن هذا الأثر هو ترجمة إسکندرنامه للنظامي (سهي، ن ص). کما عدّه البعض – ضمن اعترافهم باقتباس الشاعر و استلهامه من خمسة النظامي – أثراً قائماً بذاته (IA, I/ 218؛ بانارلي، 391). و یتضمن هذا الأثر الذي یدور حول حیاة الإسکندر المقدوني و حروبه، معلومات أیضاً في الفلسفة الإسلامیة و الطب و الفلسفة (أوزون چارشیلي، I/ 527)، و قد وردت في ختام أبیاته الثلاثمائة و الأربع و الثلاثین (بانارلي، 394) «تواریخ ملوک آل عثمان» من أرطغرل (تـ ح 684هـ/ 1285م) حتی الأمیر سلیمان چلبي (حکـ806–813هـ/ 1403–1410م) (أوزون چارشیلي، ن ص)، مما یعتبره فؤاد کوپریلي مفتقراً للقیمة العلمیة (IA، ن ص). طبع هذا الکتاب في أنقرة سنة 1983م طبعة مصورة من مخطوطة مکتبة جامعة إستانبول بتحقیق إسماعیل أنور («دائرة‌المعارف...»، II/ 166).

2. ترویح الأرواح، منظومة تقع في 000/ 4 بیت في حفظ الصحة. و رغم أن کتب الببلیو غرافیا مثل کشف الظنون لم تشر إلی أثر کهذا لأحمدي، غیر أنه توجد مخطوطة له في مکتبة طوبقابو تحت رقم 1767 (TS، الترکیة، I/ 572–573). و قد أورد محمدطاهر بروسه‌لي اسم هذا الأثر خطأ تفریح الأرواح (2/ 74؛ أیضاً ظ: IA, I/ 219).

3. جمشید و خورشید، نظمت هذه المنظومة استلهاماً من مثنوي جمشید و خورشید لسلمان الساوجي، و یحتمل أن تکون ترجمة له. و یعتقد بانارلي أن هذه المنظومة لیست ترجمة حرفیة لأثر الساوجي، بل فیها إضافات (ص 393).

 4. دیوان، إن أهم آثار أحمدي هو دیوانه الذي یشتمل علی قصائد و غزل و ترجیع بند، الذي نظم باسم سلیمان چلبي، طبعت مختارات من هذا الدیوان في 1988م بأنقرة (TS، الترکیة، II/ 91–92؛ «دائرة‌المعارف»، II/ 165).

5. مرقاة الأدب، منظومة في اللغة، و قاموس عربي – فارسي، یقع في 42 بنداً و 28 قاعدة في العلوم المتداولة آنذاک: الأدب و الفقه و الفلک (منزوي، المخطوطات، 3/ 2025؛ منزوي، علي نقي، 183). تحفظ مخطوطاته في مکتبات قونیة (منزوي، المخطوطات، ن ص)، و طوبقابو (TS، الفارسیة، I/ 116)، و دارالکتب بمصر (دارالکتب، 2/ 144)، و مغنیسا (هاشم پورسبحاني، 179)، و ملک (ملک، 5/ 29؛ لمزید من الاطلاع علی مرقاة الأدب و مخطوطاتها، ظ: چتین، 217–227).

6 و 7. میزان الأدب، في الصرف العربي، باللغة الفارسیة («دائرة‌المعارف»، ن ص). معیار الأدب، في النحو العربي، باللغة الفارسیة (بانارلي، 395). ورد هذان الأثران في المجموعة الخاصة بمرقاة الأدب في مکتبة قونیة علی النحو التالي: میزان الأدب، الأوراق 113 ب- 121 ب؛ الأدب، الأوراق 124 ب–130 ألف («دائرة‌المعارف»، ن ص).

8. بدائع السحر في صنائع الشعر، مختارات من حدائق السحر لرشید الدین الوطواط صنعة البدیع، و الکتاب محفوظ في قونیة (ن ص).

و هناک أثران أیضاً نُسبا إلیه و هما: شرحُ قصیدةٍ لأبي زکریا الصرصري (تـ659هـ/ 1261)، في 29 بیتاً بحسب عدد و تسلسل حروف الهجاء العربي (مجدي، 71؛ الغزي، 2/ 139؛ حاجي خلیفة، 2/ 1340)، و حیرة العقلاء، قصیدة باللغة الترکیة (م ن، 1/ 694).

 

المصادر

بروسه‌لي، محمدطاهر، عثمانلي مؤلفلريري، إستانبول، 1933م؛ ثریا، محمد، سجل عثماني (تذکرۀ مشاهیر عثمانیة)، إستانبول، 1308هـ؛ حاجي خلیفة، کشف؛ دارالکتب، المخطوطات الفارسیة؛ سهي بک، هشت بهشت، تقـ: گوناي کوت، هارفارد، 1978؛ طاش کبري‌زاده، أحمد، الشقائق النعمانیة، تقـ: أحمد صبحي فرات، إستانبول، 1405هـ؛ الغزي، تقي‌الدین، الطبقات السنیة في تراجم الحنفیة، تقـ: عبدالفتاح محمد الحلو، الریاض، 1403هـ/ 1983م؛ قنالي‌زاده، حسن، تذکرة الشعراء، تقـ: إبراهیم قتلوق، أنقرة، 1978م؛ مجدي، محمد أفندي، حدائق الشقائق، تقـ: عبدالقادر أوزجان، أستانبول، 1989م؛ ملک، المخطوطات؛ منزوي، المخطوطات؛ منزوي، علي‌نقي، فرهنگ – نامه‌هاي عربي به فارسي، طهران، 1337ش/ 1959م؛ هاشم پورسبحاني، توفیق، فهرست نسخه‌هاي خطي فارسي کتابخانۀ مغنیسا، طهران، 1366ش؛ و أیضاً:

Banarlı, N. S., Türk edebiyâtı târihi, Istanbul, 1971; Çetin, M. N., «Ahmedī’nin MirԽātü l-Edeb-I hakkinda», Türkiyat mecmuası, Istanbul, 1965, vol. XIV; IA; Rieu, Charles, Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum, London. 1888; TS, Farsçe; ibid, türkçe; Türkiye diyanet vakfı İslâm ansiklopedisi, Istanbul, 1989; Uzunçarṣılı, İ. H., Osmanlı tarihi, Ankara, 1972.

علي‌أکبر دیانت/ هـ.

تسجیل الدخول في موقع الویب

احفظني في ذاکرتك

مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع

هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر

تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:

التسجیل

عضویت در خبرنامه.

هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول

enterverifycode

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.: