الصفحة الرئیسیة / المقالات / دائرة المعارف الإسلامیة الکبری / الادب الفارسی / آنندراج /

فهرس الموضوعات

آنندراج

آنندراج

تاریخ آخر التحدیث : 1442/10/25 ۲۲:۱۳:۰۳ تاریخ تألیف المقالة

آنَندراج، معجم فارسي، تألیف محمد پادشاه بن غلام محیي‌الدین المتخلص بـ «شاد» کان کاتباً عند المهراجا المیرزا آنند گجپتي راج منه سلطان بهادر، حاکم ویجي نگر (ویجیه نگر) من مقاطاعات الدکن. أُلف هذاالمعجم بطلب من المهراجا و باسمه (آنندراج). وفرغ منه في 1306/1888. ثم طبع بعد عام في ثلاثة مجلدات بقطع رحلي علی نفقة المهراجا آنندراج في مطبعة نولکشور بلکهنو.

ویضم هذا المعجم في الحقیقة عدداً من معاجم اللغة الکبری الأخری. وله أهمیة کبیرة لما فیه من ألفاظ فارسیة وعربیة وترکیة ومغولیة و هندیة کانت شائعة في اللغة الفارسیة آنذاک، وکان في عهده أفضل معاجم اللغة الفارسیةمن حیث محتواه و ترتیبه، وقد استفاد الکاتب فائدة کبیرة في أسلوبه من تجارب مؤلفي معاجم اللغة السابقین. واستطاع أن یدوّن معجماض من أفضل وأکمل المعاجم، بترتیبه الکلمات حسب الحروف الأبجدیة کما هو متداول في المعاجم الحدیثة، وضبط الألفاظ بالحرکات، وذکر صیغة أوصیغ الجمع في الکلمات العربیة، وفصل معاني الکلمات بعضها عن بعض، والإشارة إلی المعاني المجازیة والمستعارة، وإیراد الشواهد من الشعراء القدماء و الجدد، وذکر مترادفات لکثیر من الکلمات، وإیراد المصطلحات في العروض والبدیع والمنطق والموسیقی والنجوم والریاضیات، والاشارة إلی الکلمات والعبارات المستعملة في المحاورة، وذکر مصادرها.

وأشار إلی کل من الکلمات العربیة والترکیة والیونانیة والهندیة والرومیة و السنسکریتیة بعلامات اختصار، کما اتّبع نفس الأسلوب في تحدید مصادرها.

وأورد أسماء المصادر الأساسیة التي اعتمد علیها في مقدمة معجمه هذا و هي عبارة عن: منتهی الارب و فرهنگ فرنگ (معجم الافرنج) و کشف اللغات ومؤید الفضلاء، وأنجمن آراي ناصري، و برهان قاطع و هفت قُلزُم و غیاث اللّغات و بهار عجم و منتخب اللغات و مصطلحات وارسته و مظهر العجایب و الصراح من الصحاح و شمس اللّغات. ولاندري بالضبط مایرید من الـ «فرهنگ فرنگ»، و ربّما مراده المعجم المعروف بـ «جانسون» (عربي و فارسي – انجلیزي، طبع لندن، 1852م).

أما معجم اشتاین گاس الذي أشار إلیه بعض الکتّاب في هذا الخصوص، فقد أُلف بعد عدة سنوات من تألیف آنندراج.

ویعتمد المؤلف في شرح الکلمات عامة علی نقل نفس العبارات من المصادر؛ کما یقول: لیس أبر من جمع و إیراد الکلمات المرکبّة التي ترکها الأکابر العظام و الأفاضل الکرام (المقدمة).

کما اعتمد في نقل الشواهد کثیراً علی بهار عجم و أنجمن آرا و أورد الاصطلاحات العلمیة غالباً من غیاث‌اللغات، ونقل التراکیب والمحاورات من بهار عجم و مصطلحات وارسته و مظهر العجایب في أکثر المواضع، وکان في مثل هذه الأحوال یضیف أحیاناً معلومات من نفسه لإیضاح المعاني وإکمالها، ومن مصادر أخری مثل تاج المصادر و معجم وصّاف و معجم نجوم القرآن، ونوادر المصادر و جواهر الحروف و غوامض سخن و چراغ هدایت، ومن بعض الکتب کشرح بوستان و تفسیر حسیني و أکبر نامه و بعض الکتب العلمیة والتاریخیة الأخری، وقد اقتبس أکثر المواضیع المتعلّقة بتاریخ ایران الأسطوري من برهان قاطع، و أورد جمیع المفردات «الدَّساتیریة» المذکورة في ذلک المعجم تحت عنوان کلمات «ژند و پاژند» [شرح و تفسیر کتاب «افستا» باللغة الفهلویة].

ویورد في تعریف الکثیر من الکلمات، ما جاء في عدد من المعاجم ویذکر أسماء المصادر متتابعة، ویقوم أحیاناً بنقدها بذکر الاختلافات بینها واصلاحها،وقد ذکر فرهنگ جهانگیري [معجم جهانگیري] في مقدمته مع مصادره الأخری ولکنه لم یضع له علامة اختصار، ولم یرجع إلی هذا المعجم المعتبر في معجمه إلّا قلیلاً، کما ینقل عن معجمین معروفین ومهمین آخرین هما سروري و رشیدي و کذلک لم یورد شیئاً من المعاجم السابقة له کمعجم فرس أسدي و صحاح الفرس و فرهنگ قوّاس [معجم قوّاس]، و شرفنامه، ولم یذکرها.

وقد طبع هذا المعجم کما قیل في لکهنو أولاً، ثم في طهران عام 1335 ش (1956م) یتحقیق محمد دبیر سیاقي في سبعة مجلدات، وجدّد طبعه في 1363 ش (1984م).

 

المصادر

داعي الاسلام، محمدعلي، فرهنگ نظام، حیدرآباد الدکن، 1348-1358هـ، 5/49-50؛ محمد پادشاه، آنندراج؛ نقوي، شهریار، فرهنگ نویسي فارسي در هند و پاکستان، تهران، 1341ش، ص 237-240.

فتح الله مجتبائي

تسجیل الدخول في موقع الویب

احفظني في ذاکرتك

مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع

هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر

تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:

التسجیل

عضویت در خبرنامه.

هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول

enterverifycode

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.: