الصفحة الرئیسیة / المقالات / دائرة المعارف الإسلامیة الکبری / الکلام و الفرق / الآسوریون /

فهرس الموضوعات

الآسوریون

الآسوریون

تاریخ آخر التحدیث : 1442/10/8 ۲۳:۰۱:۳۹ تاریخ تألیف المقالة

الآسوریون، (الآشوریون) إحدی الأقلیات البقومیة التي تعرف في ایران بهذا الاسم، ویتمتع أفرادها بثقافة و تاریخ خاصین بهم. یقدر عدد السکان الآسوریین بین 000/300 إلی حوالي الملیون نسمة، ویعیشون في ایران والعراق وترکیة و سوریة والأردن و لبنان و الولایات المتحدة الأمریکیة والاتحاد السوڤیتي و بعض البلاد الأوروبیّة (دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری؛ أمریکانا، مادة النسطوریة؛ کلارک، 141). و کان عدد سکان الآسوریین في ایران إلی ماقبل الثورة بین 70 إلی 90 ألف نسمة (وربما 75 ألف نسمة، دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری، مادة ایران). و یقیم الآسوریون الایرانیون علی الأکثر في طهران و أرمیة، کما یعیشون في الأهواز و باختران (کرمانشاه) و همدان و قزوین وأصفهان و تبریز و سلماس. و یقیم الآسوریون علی الاکثر في مناطق کردستان الجبلیة في العراق و ترکیة عدا ایران (تسرتلي، 16، 17). ورغم کل هذا فإن «البطریرک» أو الأسقف الأعظم للآسوریین یقیم في الولایات المتحدة الأمریکیة (واترفیلد، 79؛ مایر، مادة الکنیسة الآسوریة).

وقد أثبتت شواهد علم اللغة، وعلم الانسان أو الحیاة أن الآسوریین المسیحیین سریانیو اللغة و من أصل سامي، و رغم أن اختلاطهم بالشعوب الأخری أدی إلی حدوث تغییرات في طبیعتهم الجسمیة إلا أن الفئات الأکثر أصالة منهم احتفظوا بشکلهم وصفاتهم السّامیّظ (فیلد، 59). و کانوا یحافظون منذ القدیم علی عقیدتهم النسطوریة (ظ: النسطوریة). و یوجد بینهم أیضاً آسوریون علی المذهب الیعقوبي المونوفیزي (ظ: الیعقوبیة)، وفئة تنتمي إلی الکنیسة الکاثولیکیة الغربیة یطلق أفرادها علی أنفسهم اسم الکلدانیین (ظ: الکلدانیون) وقلة من الأرثوذکس الیونانیین والبروتستانت الأنجلیکانیین. ویعیش علاوة علی ذلک في ضواحي سلماس آسوریون من الیهود یتکلمون بالآرامیة الیهودیة بلهجتهم الخاصة (تسرتلي، 17، 23). إلا أنهم یجمعهم أصل تاریخي مشترک وقد شهر الاختلاف في عقائدهم فیما بعد، (ماعدا الآسوریین الیهود الذین لیس لدینا معلومات دقیقة عن ماضیهم التاریخي). وقد کانت الکنیسة النسطوریة السریانیة اللغة، تمارس نشاطاً تبشیریاً واسعاً في المناطق الشرقیة من إیران امتد إلی الصین والهند. حیث انتمی إلیها فئات کبیرة في بعض المناطق الجنوبیة من الهند مثل «مالابار» و في نواحٍ من الصین و آسیا الوسطی أیضاً (هستنجز: مادة المسیحیین السریانیین؛ دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری؛ أمریکانا، مادة النسطوریة). ویعتبر المارونیون في لبنان من ناحیة أخری من المسیحیین السریانیین حیث یجمع بین هذه الفئات اعتبارهم السریانیة لغة دینیة لهم، رغم أن کل فئة تتکلم بلغتها المحلیة (هستنجز، المسیحیین السریانیین). لکن الآسوریین الذین تتناولهم هذه المقالة بالبحث هم کمایبدو و بقایا سریانیي اللغة الذین اعتنقوا المسیحیة في العصور الماضیة. ویعتبر الآسوریون الایرانیون أنفسهم من أحفاد الآشوریین القدماء، أي أبناء‌الدولة التي قضی علیها المیدیون وحلفاؤهم عام 612ق.م إلا أن هذا الرأي یحتاج إلی مزید من البحث فالآشوریون القدماء کانوا یطلقون علی قومهم و بلدهم اسم «أشّور». أما الآسوریون فیسمون أنفسهم بالسورائیین و الأسورائیین و الأثورائیین حیث یطلق الاسم الأخیر غالباً علی أبناء الجبال منهم (دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری؛ تسرتلي، 16). و یمکن اعتبار کلمة سورائي (بمعنی سریاني = سوريّ، ظ: پانوسي، 90) اختصاراً لـ «اسّورائي» (آشوري)، ولکن لایسلم بصحة هذه النظریة (م.ن، 91). فهناک فئة تعتقد بأن اسم «آسوري» الذي یطلق علی هؤلاء القوم السریانیي اللغة مختلق و أن المبشرین الأنجلیکان - بناءاً علی قول فیلیپ حتي – هم الذین أشاعوا هذا الاسم و قبل به کبار القوم آنئذ (حتي، 519). و من الجدیر بالذکرهنا أن اسم آشور استمر بعد سقوط الامبراطوریة الآشوریة. فقد وردت «أثورا» (آشور) في النقوش الحجریة الأخمینیة اسماً لإحدی ولایات هذه الامبراطوریة (کنت، 166). ففي عام 116م احتل تراجان إمبراطور الروم «أدیابنة» أو «أدیابن» (الواقعة في شمال مابین النهرین بالقرب من الزاب الکبیر) وجعلها ولایة رومیة باسم «آشور» (أولیري، 17؛ دوبواز، 207). وقد ضمت هذه الأراضي التي کانت جزءاً من الامبراطوریة الآشوریة في العصور الماضیة إلی ایران فیما بعد، حیث کانت نینوی تعتبر تابعة لها. (دوبواز، 146). وقد اعتبرأمیانوس الذي کان یعیش في عهد الساسانیین «آشور» إحدی الولایات الایرانیة (کریستنسن، 158). وکان المسیحیون في القرن الثاني یقیمون في «آشور» و یقول تاتیان أنه ولد في «بلاد الآشوریین» (هستنجز، مادة المسیحیین السریانیین). وبناءاً علی إحدی الوثائق الأرمنیة فإن کریستاپور الأول بطریرک الکنیسة الأرمنیة (بین عامي 375، 480م) أرسل رسالة إلی مناطق «الآشوریین» حذرهم فیها من الاختلاط بالنسطوریین (الیسائوس، المقدمة، 16، 17)، وبناءاً علی مامر لایمکن اعتبار اطلاق اسم «آسوري» علی هؤلاء القوم بلاأساس و خال من الجذور التاریخیة، و ربما أن القوم الذین یعیشون في هذه الجبال منذ عهد بعید لازالوا یحتفظون باسمهم رغم تطور لغتهم.

و من ناحیة أخری فان اللغة الآسوریة الحالیة لیست امتداداً للغة الآشوریین القدماء و إنما تربطها بها صلات ضعیفة جدا. فاللغة الآسوریة (السریانیة) کاللغة الآشوریة من أسرة اللغات السامیة الکبری (أمریکانا، مادة اللغات السامیة) أو الحامیة – السامیة (دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری). فاللغة الآشوریة القدیمة إما أنها لغة مستقلة أو لهجة من اللغة البابلیة القدیمة. و هي تعد علی کل حال من مجموعة اللغات السامیة الشرقیة؛ بینما أصل اللغة السریانیة من الفرع الشمالي لهذه الأسرة (أمریکانا، مادة اللغات السامیة). ویطلق علی اللغة الآسوریة الحالیة التي هي قریبة من الآرامیة التلمودیة- البابلیة واللغة المندائیة اسمي الآرامیة الجدیدة والسریانیة الجدیدة. کما یطلق علی الذین یتکلمون بهذه اللغة السریانیین والآسوریین و علی بعضهم «الآزامیین» (تسرتلي، 16) أو بقایا الآرامیین (دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری، مادة «الآرامیون»).

کان الآرامیون أحد الشعوب السامیة التي کان یعیش أبناؤها حتی مطلع الألف الثاني ق.م في شبه الجزیرة العربیة. ولکنهم توجهوا في الربع الأخیر من الألف الثاني أو حتی قبله نحو الشمال وأقاموا فیما بین النهرین و سوریة و آشور (أمریکانا، مادة اللغات الآرامیة؛ دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری، مادة الآرامیة؛ جودائیکا، مادة آرام، الآرامیون). و کانت الآرامیة في أواخر القرن 11 ق.م لغة الأهالي الذین کانوا یقیمون في سوریةالحالیة (أمریکانا، مادة اللغات الآرامیة). وقد أقام الآرامیون دولتهم المتسقلة في سوریة في مطلع الألف الأول ق.م (جودائیکا، مادة آرام، الآرامیون). و لکن الآرامیة أصبحت بعد سقوط هذه‌الدولة (732ق.م) لغة عالمیة انتشرت في جمیع أرجاء المنطقة (أمریکانا، مادة اللغات الآرامیة). فقد عمّت هذه اللغة في البدء الامبراطوریة الآشوریة (}ودائیکا، مادة الآرامیة) ثم انتشرت في الشاهنشاهیة الأخمینیة (أمریکانا، مادة اللغات العالمیة؛ جودائیکا، مادة فارس؛ دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری، مادة الآرامیة؛ کریستنسن، 66؛ پانوسي، 88). و شاعت اللغة الآرامیة في الجنوب الغربي من آسیا إثر الاقبال علیها (دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری، مادة الآرامیة). وانتشرت في آسیا الصغری و سوریة وما بین النهرین، حیث أصبح الکلدانیون و الآشوریون وأبناء فلسطین والاسرائیلیون عملیاً آرامیي اللغة (پانوسي، 88، 89). ولذلک فإن التکلم باللغة الآرامیة لایمکن أن یحدد الجذور القومیة لهذا الشعب؛ واثبات آرامیتهم یحتاج إلی مزید من الشواهد.

ویبدو أن الأهالي الذین یتکلمون بالآرامیة اختاروا لأنفسهم اسم السریانیین بعد اعتناقهم المسیحیة لتمییزهم عن الآرامیین غیرالمسیحیین (أمریکانا، مادة اللغات السریانیة وآدابها اللغات السامیة؛ صفا، 11؛ حِتّي، 171). و کانت کلمة «سریاني» یونانیة یطلقها الیونانیون علی أبناء القسم الغربي من الامبراطوریة الآشوریة القدیمة (أمریکانا، مادة اللغات السامیة). ولذلک فإن کلمة «آرام» العبریة ترجمت بـ سوریا في کتاب التوراة باللغة الیونانیة (هستنجز، مادة السریانیین).

وبعد انتشار المسیحیة في آسیا الغربیة شاعت اللغة السریانیة باعتبارها اللغة‌الدینیة في کنائس و مدارس هذه المنطقة. وبانتشار هذا‌الدین في ایران أدی اعتناق أقوام مختلفین له و منهم الآسوریون و قبولهم للغته الرسمیة إلی تقاربهم. وحدث اختلاط بین الکثیرین منهم. و کانت الثقافة والآداب التي دونت بهذه اللغة في مدارسهم الکبری و مراکزهم العلمیة (کالرّها و نصیبین و جندي شابور) وأصبحت فیما بعد وسیلة لنقل العلوم والمعارف الیونانیة إلی هذه المنطقة من العالم (ایران و من ثم المناطق الاسلامیة) کانت کلها من الابداع الفکري لشعوب هذه المنطقة الذین اعتنقوا‌الدین المسیحي وأخذوا بلغته «السریانیة» المتعلقة به. و کان من هؤلاءالمسیحیین الآسوریون النسطوریو المذهب الذین یعتقدون بالانفصال بین الطبیعتین البشریة والالهیة في عیسی المسیح (ع). ولذلک کانوا یتبعون الکنیسة النسطوریة أیضاً التي انفصلت عن الکنیستین الکاثولیکیة والأرثوذکسیة، والتي بسطت سلطتها الواسعة في المناطق الشرقیة باسم «الکنیسة الشرقیة السریانیة» و «کنیسة الشرق الآسوریة» فیما بعد.

وقدواجهت الکنیسة الشرقیة و اتباعها في العصور الاسلامیة فترات کثیرة من الضعفو القوة فعاشوا أحیانا في راحة وتحملوا أحیانا أخری الکثیر من المشاق والمتاعب (متز، 12/75-118). و علی کل حال فقد کان لهذه الکنیسة في القرن 7ھ/13م، 25 مطرانیة و 75 أسقفیة في آسیا (أمریکانا، مادة النسطوریة). وتعرض المسیحیون بعد هجوم المغول و سقوط بغداد لمصائب کبیرة. فتشرد بطریرک الکنیسة النسطوریة من بغداد (مقر بطریرک النسطوریین آنئذ) وانهارت تنظیمات الکنیسة وتعذر بقاء المسیحیین فیها. و بالرغم من أن المسیحیین نالوا مکانة مرموقة في عهد هولاکو و أباقاخان إلا أن هذا الوضع لم یستمر، واضطر البطریرک أن ینقل مرکزه إلی أشنویة ‌في جنوب مدینة أرمیة (واترفیلد، 49، 50؛ دهقاني تفتي، 86).

فقد وجهت هجمات تیمور ضربة شدیدة للکنیسة الشرقیة، وأدت المذابح التي تعرض لها المسیحیون في هذه الفترة إلی القضاء علی المسیحیة تقریباً في المناطق التي کانت تنتشر فیها. ولجأت الجماعات القلیلة التي نجت إلی الجبال الواقعة في غرب یحیرة أرمیة والمناطق الکردیة في ایران و العراق و ترکیة. ویری أغلب الدارسین أن المسیحیین الآسوریین هم بقایا هذه الجماعات (واترفیلد، 54، 78؛ میلر، 324؛ أمریکانا، مادة النسطوریة؛ هستنجز، مادة المسیحیین السریانیین) إلا أن هذا الرأي لایعتمد علی أساس من الصحة. لقد کان الکثیر من الایرانیین المسیحیین أثناء هجوم المغول غیر قادرین کما نعلم علی قراءة کتابهم المقدس باللغة السریانیة واحتاحوا إلی ترجمته للغة الفارسیة (دیاتسرون، المقدمة، 3، 4). فإذا کان الآسوریون الحالیون من أبناء هؤلاء الذین هاجروا من مختلف مناطق ایران إلی غرب بحیرة أرمیة وجبال کردستان فکیف نسوا لغتهم الأم – الفارسیة – وأصبحوا فجأة سریانیي اللغة؟، وما سبب حدوث مثل هذا التغییر أصلاً؟ لذلک فإن الأکثر منطقیاً أن یقال إن الآسوریین السریانیي اللغة کانوا یقیمون منذ أزمنة قدیمة في المناطق الجبلیة من أدیابن، واحتفظوا بدینهم ولغتهم حتی الآن بسبب ظروف البیئة الملائمة. وأنهم في القرن 8، 9ھ/14، 15م استقبلوا جماعات من أبناء دینهم الایرانیین الذین لجأوا إلیهم، واندمج هؤلاء اللاجئون شیئاً فشیئاً بالبیئة الجدیدة وبالأکثریة السریانیة اللغة.

ولاتزال معلوماتنا عن أوضاع السریانیین قلیلة حتی الفرة التي جاء فیها المبشرون الأوروبیون إلی هذه المنطقة وأوردوا تقاریر عن هؤلاء القوم. وتشیر إحدی هذه التقاریر علی أنهم کانوا في 1063ھ/1653م، أربعین ألف أسرة آسوریة یعیشون حول بحیرة أرمیة وکانت حالتهم المعیشیة سیئة جداً (واترفیلد، 71). وقد حدث قبل ما یقرب من قرن أي في عام 957ھ/1551م نزاع بین الآسوریین حیث رفضت طائفة منهم تعیین بطریرک جدید ینتسب إلی البطریرک السابق، وانتخبوا لأنفسهم بطریرکاً باسم یوحنا سولاکا. فذهب إلی روما لینال تأییدها، وأصبح کاثولیکیاً علی ید البابا جولیوس الثالث رسمیاً وکان یأمل بأن یتغلب علی النسطوریین باتحاد کنیسته مع کنیسة روما (960ھ/1553م؛ مایر، مادة الکنیسة الآسوریة). ولکنه لم یوفق، وقد کان کرسي یوحنا سولاکا في أرمیة، ومقر الفئة الأولی في الموصل. واستمر ثلاثة من خلفاء سولاکا علی علاقتهم بروما ثم ما لبثت الاتصالات أن ضعفت بالتدریج حتی انقطعت. وکان مارشیمون (شمعن) الثاني عشر قد أرسل آخر عهد دیني إلی روما في عام 1081ھ/1670م.

ومن ناحیة أخری فقد اتجهت الکنیسة الأصلیة في الموصل عام 1091ھ/1680م، إلی روما وأصبحت کاثولیکیة علی ید البابا إینوسنت الحادي عشر، ولکن مالبثت هذه الکنیسة في مطلع القرن 18م أن ابتعدت ککنیسة أرمیة عن روما أیضاً، وعاد کل منهما إلی استقلاله کماکان سابقاً، وفي هذه الأثناء التحق مطران دیار بکر بکنیسة روما وعُین بالاتحاد مع روما – بطریرکاً علی الکلدانیین. وفي 1242ھ/1826م عادت کنیسة الموصل فاتحدت ثانیة مع روما. وأصبحت هذه المدینة منذ ذلک الوقت مقراً للکلدانیین. ولکن بطریرک أرمیة حافظ علی مذهبه النسطوري، وأصبح وحده وارثاً للکنیسة الشرقیة (المسماة بـ «الکنیسة الشرقیة الآسوریة») (واترفیلد، 78؛ أمریکانا، مادة النسطوریة؛ الدر، 13؛ پانوسي، 106؛ هستنجز، مادة المسیحیین السریانیین). وتتبع الکنیسة الشرقیة الآسوریة حالیاً «المجلس الأعلی لکنائس العالم» (مایر، مادة الکنیسة الآسوریة).

ونحن إذا ما سلمنا بأن عدد الآسوریین الذین کانوا یعیشون حول بحیرة أرمیة في منتصف القرن 11ھ/17م یبلغ کما قیل 40 ألف أسرة أو مایقرب من 200 ألف نسمةً، فإن هذا العدد النخفض ‌في 1247ھ/1831م إلی 125 ألف نسمة، ذلک أن مرض الکولیرا قضی علی حوالي نصف عددهم. وفي 1263ھ/1847م انتشرت الکلولیرا ثانیة بین الآسوریین وأهلکت عدداً کبیراً منهم، ولم یکن الآسوربون یتلقون معونة من أیة جهة، وکانت تصلهم کمیات قلیلة من الأدویة من المؤسسات المسیحیة الأوروبیة، کما أن المبشرین المسیحیین کانوا یداوون المرضی علی قدر استطاعتهم (واتر فیلد، 102، 110). وکان أحد هؤلاء المبشرین الدکتور پرکینز الأمریکي الذي جاء إلی أرمیة بدعوة من الآسوریین، وأسس نتیجة للمساعي التي بذلها والوفد المرافق له، مدارس للبنین والبنات الآسوریین. کما طبع الکتاب المقدس باللغة الآسوریة بآلة الطباعة التي استوردها من انجلترا، وقد قدمت هذه الفئة خدما أخری، إلا أن اعمالهم التبشیریة علی کل حال کانت سبباً لانفصال جماعة أخری من الآسوریین عن الکنیسة الأصلیة، وتأسیس الکنیسة الانجیلیة البروتستانتیة (الدر، 107، 108).

أما اللغة الآسوریة المعاصرة أو بالأحری اللهجة الرسمیة التي تدون بها کتبهم فهي لهجة أهالي أطراف بحیرة أرمیة، وقد اعتبرت لهجة رسمیة بعد 1256ھ/1840م حینما بدأـ الوفود التبشیریة المسیحیة بالنشاط الثقافي في هذه المنطقة، وأسست مطبعة و عدة مدارس هناک، و من ثم شاع استعمال الخط السریاني النسطوري الذي کان یستعم للأهداف دینیة فقط (تسرتلي، 18). وقد أدت الاختلافات‌الدینیة وبعد المسافة بین الفئات النسطوریة والیعقوبیة الی إیجاد نوعین من الخط عندهما: و کان لکل من النسطوریین الشرقیین والیعقوبیین السوریین خط خاص به (م.ن ، 240). وهناک اختلاف بین اللغة المستعملة في الکنیسة ولغة المحاورة في اللغة الآسوریة الحالیة. فقد دخلت کلمات کردیة و عربیة و ترکیة في لغة المحاورة نتیجة للعلاقات الاجتماعیة (فیلد،59؛ تسرتلي، 93؛ واتر فیلد، 105).

وکان أبناء الجبال من الآسوریین جیراناً للقبائل الکردیة، وفي حرب وصراع معهم في أکثر الأوقات لمطالبتهم بالاستقلال. وقد أورد المبشرون الأجانب منذ مطلع القرن 19م أخباراً عن صراعهم هذا. وانتهت المعارک التي وقعت في 1257ھ/1841م إلی هزیمة الآسوریین وأجبروا علی الاعتصام بأماکن منیعة. وفي 1259ھ/1843م وعدهم أحد المبشرین الانجلیز بالمساعدة فراد الآسوریون نتیجة لهذا الوعد المشجع من عدائهم للأکراد، إلا أن عدم وفائه بوعوده هذه أدی إلی قتل عدد کبیر منهم في المعارک التي دارت بینهم. وفي 1263ھ/1847م عادت الحرب فنشبت بین الآسوریین والأکراد، وقتل فیها ما یقرب من 000/10 نسمة من حوالي 000/50 آسوري، وأخیراً رأت الحکومة العثمانیة أن من الضروري وضع حد للنزاع بین الأکراد و الآسوریین (1264ھ/1848م)، إلا أن جهودها باءت بالفشل واستمر العداء، حیث هلک کثیر من الآبسوریین في اصطدامات عام 1314ھ/1896م و من بعدها في 1326ھ/1908م (واتر فیلد، 106، 107، 110، 130).

وازدادت مصاعب الآسوریین إبان الحرب العالمیة الأولی بعد السیاسة العدوانیة التي اتخذتها الحکومة العثمانیة ضدهم في المنطقة. ولم یکن للآسوریین الذین یعیشون في ترکیة أياعتماد علی الأتراک العثمانیین، و خاصة بعد المذابح التي ارتکبوها ضد الأرمن. واتحدوا مع روسیة القیصریة وبادروا إلی الحرب مع العثمانیین، و حینما احتل الروس أرمیة (1333ھ/1915م). وتقدموا في الأراضي العثمانیة انضم الآسوریون في المناطق الکردیة إلیهم، تحدوهم آمال واسعة. فقامت القبائل الکردیة التي کانت تتلقی الدعم من الجانب العثماني في تلک المنطقة بالهجوم علیهم. واضطر الآسوریون بعد جهود و صمود کبیرین إلی التراجع. و ترک الآلاف منهم أراضیهم متجهین نحو مدن خوي وسلماس و أرمیة (منشي أمیر، 310، 311؛ سایکس، 616). ولکن کان غرب و شمال إیران في هذه الفترة مسرحاً للحرب. فلجأ الآسوریون إلی الروس. وبعد قیام الثورة الروسیة تبدد الجیش القیصري، إلا أن عدداً من الضباط الروس الستمروا في تنظیم و تعلیم القوات الآسوریة (أمیره، 88). واضطر الآسوریون للجوء إلی الحمایة الانجلیزیة. إلا أنهم کانوا لایملکون القدرة علی الصمود أمام القوات الترکیة والکردیة المتحدة.

وفي 1336ھ/1918م حوصروا في أرمیة و قتل منهم حوالي 000/10 إلی 000/15 نسمة. وبالتالي استطاع 000/70 منهم فک الحصار و هربوا من أرمیة، وقد هلک عدد منهم بالکولیرا و المصائب الأخری. واستقرت فئة في المدن الغربیة. وتوجه أکثرهم إلی ما بین‌النهرین بدعوة من الانجلیز، وأقاموا في المخیمات التي أقیمت لهم في بعَقوبة قرب بغداد. ولکن مرض الطاعون أهلک أکثر من 000/10 من حوالي 000/50 آسوري منهم (کنان، 22 و 23؛ الدر، 180؛ رامسیني، 8، 9؛ أمیره، 87، 108؛ سایکس، 692، 693). انقسم الآسوریون الذین کانوا یعیشون في العراق بعد ذلک إلی فئتین: فئة مالت إلی القیادة العسکریة «المارشال آقا بطرس» و فئة اتبعت القیادة‌الدینیة. وقد بادر الآسوریون إلی مهاجمة المنطقة الکردیة من العراق بدعم من الانجلیز لاحتلالها. واحتلوا فسماً منهم ولکن مالبثوا أن تراجعوا. وکان هدف الآسوریین في الحقیقة العودة إلی الأرض التي یسمونها «أرض الأجداد» و تأسیس دولة مستقلة فیها. وقد اشترک بطرس بدعم من الانجلیز في مؤتمر لوزان و طالب بتأسیس دولة مستقلة تمتد من حدود الموصل إلی المنطقة الکردیة في ترکیة من الشمال و أرمیة من الشرق. ولکنه عاد خالي الوفاض. إلا أن هیئة الأمم وافقت في عام 1344ھ/1925م علی أن تکون المنطقة الواقعة شمالي الموصل موطناً لهم، وان یتمتعوا فیها بحکم ذاتي. وقد بادر الآسوریون إلی القتال لاحتلال هذه المنطقة دون أن یصلوا إلی نتیجة (بهار، 279؛ رامسیني، 13، 16-25؛ مایر، مادة الکنیسة الآسوریة). و في عام 1349ھ/1930م وافقت انجلترا علی استقلال العراق. وساء وضع الآسوریین إذکف الانجلیز عن دعمهم وعملت الحکومة المرکزیة في العراق علی إخضاعهم. وقد حدث مرة أن ارتکبت مجزرة في قریة «سمیل» قتل فیها عدة آلاف من الأهالي العزل والنساء والأطفال الآسوریین. (15 ربیع‌الثاني 1352/7 آب 1933)، ثم أغبر علی 65 من أصل 95 قریة آسوریة و هدمت و أحرقت (رامسیني، 25-45؛ أمیره، 128، 129). وعندئذ عاد الآسوریون المنکوبون و المغلوبون علی أمرهم إلی ایران ورحلوا إلی مساکنهم القدیمة في غرب بحیرة أرمبة. کما هاجر جماعة منهم إلی انجلترا وأمریکا أیضاً. إلا أن المراکز الأصلي للآسوریین مایزال في ایران.

والآن یعیش الآسوریون في ایران في أمن و راحة. و یمارسون کغیرهم من. أبناء وطنهم مختلف الأعمال. کما تحفظ لهم الجمهوریة الاسلامیة الایرانیة حقوقهم القومیة. ولهم نائب خاص في مجلس الشوری الاسلامي.

 

المصادر

أمریکانا؛ الدر، جان، تاریخ کلیساي مسیح از 1600 تا 1970 م، تجـ : و. سیمونیان، طهران، نورجهان، 1349ش؛ أمیرة، منشي س.، حقوق پایمال شدۀ آسوریها بدست دولت بریتانیا، طهران، اشتار، 1362ش؛ أولیري، دلیسي، انتقال علوم یوناني به عالم اسلامي، تجـ : أحمد آرام، دانشگاه تهران، 1342ش؛ بهار، محمدتقي، تاریخ مختصر أحزاب سیاسي، جـ 1، طهران، سازمان کتابهاي جیبي، 1357ش؛ پانوسي، استفان، «فرهنگ و علوم از پایان هخامنشي تا پایان اشکاني» و «گرایشهاي فرهنگي و علمی و مذهبی در دورۀ ساسانیان»، جامعۀ نوین، عد 7 (زمستان 1354ش)، ص 77-118؛ جودائیکا؛ دائرة‌المعارف السوڤیتیة الکبری؛ دوبواز، نیلسون، تاریخ سیاسي پارت، تجـ : علي‌أصغر حکمت، طهران، ابن‌سینا، 1342ش؛ دهقاني تفتي، ح. ب.، علل إنحطاط مسیحیت در مشرق زمین، طهران، نورجهان؛ دیاتسرون (الترجمة الفارسیة)، انتشارات نورجهان؛ رامسیني، باني پال، قتل عام آشوریان، طهران، إیلونا، 1361ش؛ سایکس، سرپرسي، تاریخ ایران، تجـ : محمدتقي فخر داعي گیلاني، ج 2، طهران، دنیاي کتاب، 1363ش؛ صفا، ذبیح‌الله، تاریخ علوم عقلي، طهران، أمیرکبیر، 1356 ش؛ فیلد، هنري، مردم‌شناسي ایران، تجـ : عبدالله فریار، طهران، ابن‌سینا، 1343ش؛ کریستنسن، آرتور، ایران در زمان ساسانیان، تجـ : غلامرضا رشید یاسمي، طهران، ابن‌سینا، 1345ش؛ کنان، درک و دیوید آدامس، کرد و کردستان، تجـ : جواد هاتفي، طهران، عطایي، 1348ش؛ مایر؛ متز، آدم، الحضارة الاسلامیة في القرن الرابع الهجري، تجـ : محمد عبدالهادي أبو رَیده، بیروت، دار الکتاب العربي، ط/ 5، (د.ت)؛ منشي أمیر، رابي، تاریخ آشور، طهران، إیلونا، 1360ش؛ میلر، و.م.، تاریخ کلیساي قدیم، تجـ : علي نخستین و عباس آریان‌پور، 1931 م؛ هستنجر: وأیضاً:

Clark e, J.I., Populations of the Middle East and North Africa, University of London, 1972; Elisaeus, The History of Vartan and of the Battle of the Armenians, Trans, by: C. F. Neumann, London, 1930; Hitti, philip., The History of syria, London, Macmillan, 1957; Kent, Ronald, G., old Persian, New Haven, 1961; Tsereteli, K. G., The Modern Assyrian Language, Moscow, 1978; Waterfiedl Robin E., Christians in Persia, London, 1973.

مسعود جلالي‌مقدم

تسجیل الدخول في موقع الویب

احفظني في ذاکرتك

مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع

هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر

تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:

التسجیل

عضویت در خبرنامه.

هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول

enterverifycode

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.: