الصفحة الرئیسیة / المقالات / الآرامیة /

فهرس الموضوعات

الآرامیة

الآرامیة

المؤلف :
تاریخ آخر التحدیث : 1442/10/7 ۱۳:۳۹:۲۵ تاریخ تألیف المقالة

الآرامیة، لغة کان یتکلم بها الآرامیون، و هم شعب سامي ربما کان موطنه الأصلي المناطق الشمالیة من شبه الجزیرة العربیة. وقد هاجر هؤلاء تدریجیاً قبل القرن 12 ق.م إلی بلاد الشام و ما بین النهرین و آشور و بابل و استقروا فیها، واستطاعوا تأسیس دول صغیرة لهم في مناطق من بلاد الشام. وفي القرن 11 ق.م أسسوا دولة بیت أدِني علی ضفة نهر الفرات. وقد ورد في الوثائق الخاصة بملوک الآشوریین ذکر للمناطق التابعة لـ «سَمعَل» و لدول صغیرة أخری في المناطق الغربیة من حمص و حلب و دمشق وغیرها. وکانت هذه الدول في صراع دائم مع ملوک الآشوریین حیث قضوا علیها في القرنین 9 و 8 ق.م. وکان الآرامیون یعیشون علی شکل قبائل قویة مقتدرة في بعض مناطق بلاد مابین النهرین. وعلی‌الرغم من زوال دو لهم المحلیة إلا أن نفوذهم الثقافي ظل مسیطراً علی الأقوام المجاورة لهم.

و تعتبر اللغة الآرامیة إحدی أهم لغات الفصیلة الشمالیة للغات السامیة. و کانت هذه اللغة لغة للتکلم في البدء ثم أصبحت لغة للکتابة أیضاً. وقد عثر علی ألواح حجریة تعود إلی القرنین 9-8 ق.م في بعض مناطق بلاد الشام والرافدین، وتعتبر أقدم الآثار المدونة بهذه اللغة و کن الآشوریون یستخدمون الکُتّاب الذین یتقنون اللغة الآرامیة في الدوائر الحکومیة، کما کان الخط الآرامي أکثر استعمالاً من الخط المسماري لسهولته.

 

الآرامیة في بلاد الأخمینیین

سقطت الامبراطوریة الکلدانیة بعد أن احتل کوروش ملک الأخمینیین بابل في 539 ق.م، إلا أن اللغة الآرامیة أصبحت اللغة الرسمیة المستخدمة في بلاط الامبراطوریة الأخمینیة الفنیة. و کان الأمناء العاملون في البلاط الایراني وفي مراکز محافظات الامبراطوریة الأخمینیة المختلفة یتقنون إضافة إلی اللغة الآرامیة، اللغات المحلیة الأخری کالفارسیة القدیمة و السغدیة والمصریة وغیرها؛ حیث کانوا یترجمون الرسائل التي ترد لحاکم المقاطعة من الآرامیة إلی اللغة المحلیة و کذلک الرد علیها من المَحلیة إلی الآرامیة. کماکان هؤلاء الأمناء یقومون بکتابة الرسائل المتبادلة بینِ الحکام الایرانیین باللغة الآرامیة وقد عثر علی نمادج من هذه الرسائل في مصر تعود إلی القرن الخامس ق.م أي الفترة التي کانت مصر خاصعة للاحتلال الایراني و یدیر شؤونها الموظفون الایرانیون. و کانت هذه الرسائل التي کتبت علی الرقوق باللغة الآرامیة تتضمن القرارات الرسمیة و شبه الرسمیة الصادرة عن الوالي الایراني في مصر (شهربان = ساتراپ) الذي کان یدعی «أَرشام»، أوعن کبار المسؤولین الایرانیین إلی الموظفین الایرانیین في مصر. کما عثر علی عدد من الرسائل و الوثائق و قوائم الحسابات و غیرها باللغة الآرامیة علی ورق البردي تعود إلی المجتمع الیهودي آنذاک في مصر؛ و وجد أیضاً في إیران وثائق باللغة الآرامیة. وقد تم العثور خلال التنقیبات الأثریة في تخت جمشید علی أدوات حجریة کالمهاریس و الصواني وغیرها) التي کانت تستعمل في الطقوس‌الدینیة و علیها کتابات باللغة الآرامیة. و تعود هذه الأدوات المنقوشة إلی الترة ما بین 479-435 ق.م؛ کما عثر في النفس المکان علی ألواح من الطین علیها کتابات آرامیة. ویبدو أنه کان علی الألواح الحجریة الفارسیة القدیمة عبارات مترجمة إلی الآرامیة أیضاً. کما عثر في مصر علی أقسام من ترجمة آرامیة علی الرقیق لـ «لوحة» داریوش في «بیستون». و اللغة الآرامیة المستعملة في هذه الوثائق متأثرة باللغة الفارسیة القدیمة، حیث یبدو فیها الکثیر من الکلمات والمصطلحات والتعابیر الفارسیة. وقد انتقلت بعض هذه المفردات الفارسیة، من الآرامیة إلی اللغة العربیة مثل کَنز، فَتکَر [صنم]، زرنیخ، زرد (زرّاد)، وَرد و غیرها. ولابد من الاشارة هنا إلی أن التکلم في ایران وسائر المناطق کان یجري باللغات المحلیة، ولکن الأحداث التاریخیة کانت تنقش علی الأحجار و المعادن بالخط المسماري. کما عثر في بابل و أنحاء مختلفة من آسیا الصغری (الأناضول) علی و ثائق کتبت بالآرامیة إبّان حکم الأخمینیین. ولدنیا لوحات تعود لهذه الفترة عثر علیها في شمال شبه جزیرة العرب وفي فلسطین. وهذا یعني أن اللغة الآرامیة بقیت حیة کلغة رسمیة حتی بعدالعصر الأخمیني. و عثر علی ألواح حجریة باللغة الآرامیة في أرمینیة وجیورجیا. کذلک عثر في أفغانستان و باکستان (تاکسیلا، بالقرب من راولپندي) [إسلام آباد] علی أربعة ألواح حجریة باللغة الآرامیة من آشوکا تعود إلی القرن 3 ق.م. ویعتبر الخط الخروشتي الهندي مقتبساً من الخط الآرامي. وبدأت اللغة الآرامیة تزول تدریجیاً ویقل استعمالها في ایران إثر سیطرة سلالات إیرانیة علی الحکم، و خلت محلها اللغات الایرانیة اللوسطی کالفرثیة والسغدیة والفارسیة الوسطی (الفهلویة) والخوارزمیة وغیرها، غیر أن حروف هذه اللغات قد اقتبست من الآرامیة. و نتیجة للتقالید الآرامیة في الکتابة فقد تم استعمال بعض الکلمات الآرامیة في هذه اللغات سیما الأفعال و الضمائر وحروف الربط و الاضافة. ویصطلح علی تسمیة هذه الکلمات ذات الأصل الآرامي «هُروارِش» و کانت تستعمل في الکتابة فقط؛ أما في الکلام، فکان یستعمل ما یقابلها في الایرانیة؛ لهذا کانوا یکتبون مثلاً «لحما» ویقرأونها بالفارسیة الوسطی «نان»).

وقد تم العثور علی ألواح حجریة في منطقة نفوذ الأنباط القدیمة ابتداء من شمالي الحجاز و حتی سواحل سوریا المطلة علی البحر المتوسط خارج منطقة نفوذ ایران في الفترة بین القرن الأول ق.م والقرن الثالث المیلادي. کما عثر علی ألواح في أقصی شمال هذه المنطقة أي في تدمر یعود تاریخها إلی الفترة ما بین القرن الأول ق.م وبین 272 م (سنة سقوط هذه المدینة). وکتبت هذه الآثار بالآرامیة القریبة من الآرامیة الأخمینیة.

 

الآرامیة في الکتاب المقدس

من الأجزاء التي کتب بالآرامیة من العهد القدیم (التوراة): قسم من کتاب عزرا (حوالي 300 ق.م) وقسم من کتاب دانیال (القرن 2 ق.م) و کلمتان في سفر التکوین و سورة من کتاب أرمیا، بالاضافة إلی أصول عدد من کتب أبوکریفا التي کانت کلها باللغة الآرامیة ثم فقدت فیما بعد. ویلاحظفي هذه الکتب التي تعود إلی أرمنة مختلفة و تفصلها ثلاثة قرون، اختلافات في اللهجة أیضا. ویبدو أن کتاب دانیال کان یوماً ما باللغة الآرامیة التي کانت منتشرة و متداولة في منطقة فلسطین. و یصطلح علی الآرامیة المستعملة في هذه الکتب بـ «آرامیة الکتاب المقدس».

 

ویری علماء اللغة أن اللغة الآرامیة انقسمت في أوائل العصر المسیحي إلی فصیلتین

غربیة و شرقیة یفصل بینهما نهر الفرات وبادیة الشام. و یرجع الاختلاف اللغوي بین هاتین الفصیلتین إلی اختلاف المناطق والأقوام أو الجماعات والثقافات والأدیان. وتشمل الآرامیة الغربیة الآرامیة النبطیة و التدمریة (شمال شرقي دمشق)، وآرامیة المسیحیین الفلسطینیین و آرامیة الیهود. و تعود الترجمات والتفاسیر الآرامیة للکتاب المقدس والتي تسمی بـ تَرگوم إلی الفترة المسیحیة وکذلک الحال بالنسبة لـ تلمود أورشلیم (القرنین 4 و 5م) ولبعض الألواح الحجریة الآرامیة المکتوبة باللغة المتداولة في فلسطین. وقد حلت العربیة شیئاً فشیئاً محل اللغة الآرامیة الغربیة في فلسطین و سوریا منذ بدایة العصر الاسلامي، ولکن مازال نوع منها شائعاً في بعض القری القریبة من دمشق. واستعملت الآرامیة الشرقیة منذ العصر المسیحي علی شکل ثلاث لهجات في النصوص الأدبیة و الألواح: الآرامیة الیهودیة – البابلیة و المندائیة والسریانیة. و تعتبر اللهجة الآرامیة الیهودیة – البابلیة لغة «التلمود البابلي» أساساً و تعود إلی القرنین 5 و 6م کما تعتبر اللهجة المندائیة لعة فرقة من الغنوصیة التي نشأت في القرن الأول المیلادي و ترکت آثاراً مدونة. أما السریانیة فکانت في الأصل لغة إدِسا (الرَّها). وقد احتلت اللغة العربیة شیئاً فشیئاً مکان اللغة الآرامیة الشرقیة، ولکن مایزال المسیحیون والیهود الذین یقطنون المناطق القریبة من شرق أرمیة یستخدمون عبارات منها، حیث یبدو فیها تأثیر لغات أخری کالفارسیة والکردیة و الترکیة والعربیة.

وقد استعارت العربیة کثیراً من المفردات الآرامیة الشرقیة نتیجة لوجود هذه اللغة في المناطق التي حلت العربیة محلها، و من تلک الکلمات طاحون و کتان و ناطور وخردل و شاقول و خراج و غیرها.

والخط الآرامي مقتبس من الخط الفینیقي و یتألف من 22 حرفاً یکتب من الیمین إلی الیسار. ویستعمل فیه بعض الحروف الساکنة بدل حروف اللین (کالهمزة والهاء والواو والیاء)، کما اقتبست من الخط الآرامي خطوط مختلفة کالعبریة والنبطیة والعربیة التدمریة والسریانیة والخطوط السائدة آنذاک في ایران کالفهلویة والسغدیة والخوارزمیة والخط الخروشتي في الهند.

 

المصادر

ماتسوخ، دودلف، «زبان آرامي در دورۀ هخامنشي»، مجلۀ دانشکدۀ أدبیات و علوم انساني تهران، ص 10، عد 2 (دي 1341 ش)، ص 176-202، عد 3 (فروردین 1342 ش)، ص 324-356؛ وأیضاً:

Bowman, R., Aramaic Ritual Texts from Persepolis, Illinois, 1970; Cowley, A., Aramaic Papyri, Oxford, 1923 (Reprint Osnabrück, 1967), Introduction, pp. XIII-XXXII; Driver, G. R.Aramaic Documents of the Fifth Century B.C., Oxford, 1957, Introduction, pp. 1-19; Dupont-Sommer, A., Les Araméens, paris, 1979, pp. 79-104; Fränkel, S., Die Aramaischen Fremwörter im Arabischen, 1886, (Reprint Hildesheim), 1962; Greenfield, J., and Porten, B., The Bisitun Inscription of Darius The Great, Aramaic Version, London, 1982, Introduction, pp. 1-4; Henning, W.B., Handbuch der Orientalistik, Iranistik, I, Leiden- Köln, 1958, pp.22-24, 37-40, Meillet, A., Les langues du monde, Paris, 1952, II/119-129.

أحمد تفضلي

تسجیل الدخول في موقع الویب

احفظني في ذاکرتك

مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع

هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر

تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:

التسجیل

عضویت در خبرنامه.

هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول

enterverifycode

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.: