صفحه اول روزنامه های امروز یکشنبه 19 دی
تصحیح و چاپ ده منظومه غنایی توسط پژوهشگر نسخهشناسیبخش عظیمی از میراث فرهنگی در گنجینه دست نوشتهها و نسخههای خطی نهفته است. این نسخهها سرمایه و پشتوانه یک ملت در نمایان ساختن تاریخ علم و ارزشهای هنری در قرون گذشته است.
سعید حمیدیان میگوید: ما ایرانیها در زمینه زبان خیلی آسان میگیریم و از خصوصیات ماست که زبان را مثل ملک شخصیمان تلقی میکنیم؛ چهاردیواری اختیاری! قلم دستمان است و هرطور دلمان خواست مینویسیم.
احمد سمیعی گیلانی گفت: عدم شناخت دستورزبان مانعی برای استفاده صحیح از زبان نمیشود و مخاطب باید بداند که دستورزبان را برای زبانآگاهی میخواند. دستورزبان را برای زبانآگاهی میخوانیم
عسکر بهرامی در نشست نقد و بررسی کتاب «راهنمای کتیبههای فارسی میانه (پهلوی ساسانی)گفت: کتیبهها به دلیل سنگی بودن و محدودیت فضایی، برای انتقال مطالب به زبانی خشک، بیپیرایه و موجز پناه میبردهاند، همچنین ویژگیهای کتیبههای سنگی، مصون ماندن آنها از تحریف و دستکاری است.
حجتالاسلام داوود فیرحی دانشیار دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران گفت: ایران پرستی فانتزی با حضور طباطبایی تبدیل به ایرانشناسی فلسفی شد. مسایل مرتبط به وطن، مفهوم حکومتها، دولت مدرن، مشکلات و موانع دولت مدرن و مهمتر از آن ایماژ و تصویر دولت مدرن با وجود طباطبایی در قالب پرسش مطرح شد و یکی از مهمترین نتایج آن این بود که مخاطبان ادبیات او در به مطالعه تاریخ فکر ترغیب شدند.
ابراهیم رحیمیزنگنه، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین تجلیل از میرجلال الدین کزازی که همراه با رونمایی از ارجنامه وی در کرمانشاه برگزار شد، گفت: وی زبانشناسی نامآور و ادیبی سرشناس است که به درستی فهمید راز ماندگاری ایران در نگهداشتن زبان آن است و در همین راستا عمری با تمام توان در راه پاسداشت فرهنگ ایرانی تلاش کرد.
ژان شاردن، جواهرفروش و جهانگرد فرانسوی بود که کتاب 10 جلدی «سفرهای سِر ژان شاردن» وی بهعنوان یکی از بهترین کارهای پژوهشگران غربی درباره ایران و خاور نزدیک شمرده میشود. به مناسبت سالروز درگذشت این جهانگرد فرانسوی مروری کوتاه بر کتاب او خواهیم داشت.
احسان شریعتی در رونمایی از اثر داستانی علی شریعتی برای نوجوانها گفت: کتاب گیاهشناسی برگرفته از دستنوشتهها و تمرینهایی است که پدرم در زمان گذشته در راستای آگاهی نوجوانان انجام داده و به معنای این نیست که مانند هانس کریستین اندرسن ادعایی در ادبیات کودک داشته باشد.
در هر گستره و حوزه کلانی، داوری و برگزیدن تعدادی از میان بسیار، کاری مسئولیت آور و بس دشوار است. این موضوع در رابطه با آثار ادبی وهنری که مؤلفان و آفرینندگان هرکدام، ادعای حقانیت آثارشان را (چه به تنهایی و چه در قیاس با دیگر آثار) دارند، کار را دشوارتر میکند. بخصوص وقتی که طیف وسیعی از گرایشها و نحلهها در یک میدان رقابتی حضور داشته باشند.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید