حسن انوری، لغتنامهشناس، استاد بازنشسته زبان و ادبیات فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی پس از دو سال کنارهگیری از موسسه دهخدا، اعلام کرد به این مؤسسه بازگشته است.
تألیف کتاب شفاء به هنگامی که وزارت شمسالدوله را در همدان داشت به درخواست شاگردش ابوعبید جوزجانی در سال ۴٠۵ هجری قمری آغاز شد. به گفته جوزجانی او از ابن سینا درخواست میکند که کتابهای ارسطو را شرح و تفسیر کند.
به نوشتهی جباری، زبان دورهی هخامنشی « فارسی باستان» نام گرفت و همهی اخلاف آن از جمله زبان دربار ساسانی و پارسیگ را «فارسی میانه» و فارسی دری را «فارسی نو» نام نهادند. این توالی زمانی منشاء فارسی را در ایران ترسیم میکرد و تأثیر عربی را بر آن نادیده میگرفت...در حقیقت، فارسیِ امروز از تعامل با عربی زاده شده است. پس از فتح ایران به دست اعراب، عربی جای زبان پارسیگ، زبان رسمی دربار ساسانی، را گرفت. چند قرن بعد، آنچه زبانشناسان «فارسی نوی اولیه» مینامندش به جای دبیرهی (خط) آرامی از خط عربی استفاده میکرد. بنابراین فارسی نو با دبیرهی عربی هویت جدید خود را شکل داد
کتاب «جدال گفتمانی اسلام و مسیحیت در جنبش صلیبی» تالیف عبدالله ناصریطاهری روانه پیشخوان کتابفروشیها شد.
مولفههای پایداری از جمله ظلمستیزی، حسن تدبیر، عدالتطلبی و دادگری، استفاده از آیات و روایات، صیانت از بیتالمال و مبارزه با فساد، دینباوری، بصیرت و بینش، دشمنستیزی، مبارزه با جهل، شایستهسالاری، احیای اخلاق، مروت و مردانگی، مردمداری و توده گرایی، ستایش امیدواری و مبارزه با حس ناامیدی، مشورت و نکوهش دنیاطلبی به صورت مشترک در تاریخ بیهقی و سیاستنامه وجود دارند و مولفه «حسن تدبیر» بالاترین بسامد را در هر دو مجموعه داراست.
بیست و سومین نشست «صد کتاب ماندگار قرن» به بررسی کتاب « تاریخ روابط سیاسی ایران و انگلیس» تألیف محمود محمود اختصاص یافت.
عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی گفت: بابا افضل کاشانی از ادب و فرهنگ به جای اخلاق استفاده میکند. او میگوید چون خرد در جانِ گویا درنگی شد همه زشتیها بازنیکویی گردد
کنفرانس بینالمللی «نسخ خطی فارسی: اهمیت آنها برای گذشته، حال و آینده» در دانشگاه انگلیسی و زبانهای خارجی حیدرآباد (دکن) هند برگزار شد.
مراسم جشن فارغالتحصیلی دانشجویان دوره کارشناسی ارشد و ورودیهای جدید رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا با مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش و با برنامهریزی و اجرای دپارتمان زبان و ادبیات فارسی این دانشگاه برگزار شد.
پنجمین کنفرانس علمی قرائتهای نوری عثمانف، اسلامشناس و ایرانشناس روس با حضور و سخنرانی پژوهشگرانی از مناطق مختلف روسیه، ایران، قزاقستان، تاجیکستان و ازبکستان در ماخاجقلعه مرکز جمهوری داغستان برگزار شد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید