یک باستانشناس پیشکسوت درباره کتابهایی که در یکی از دوران مدیریت دولت قبل در سازمان میراث فرهنگی از بین رفت، میگوید: ایران چهار بار مورد تهاجم نظامی قرار گرفت که آخرین تهاجم از سوی نسل فعلی، بدتر از تهاجمهای گذشته است.
یک عضو هیئت علمی مؤسسه پژوهش و برنامهریزی عالی با بیان اینکه نقش دانشگاه تولید شناخت بنیادین است و نه تولید کالا به ارائه پیشنهاداتی برای کاربردی سازی و توانمند کردن علوم انسانی پرداخت.
با افتتاح بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در روز چهاردهم اردیبهشت ماه، کلید خانه جدید و دائمی این نمایشگاه از سوی شهردار تهران به وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تحویل داده میشود تا این نمایشگاه در جشن تولد ۲۹ سالگی خود و پس از نزدیک به سه دهه، از شرّ مستأجری خلاص شود و خود را صاحبخانه ببیند.
نشست «معاصر بودن فلسفه و دیدگاه نامتناهی» با سخنرانی محمدتقی طباطبایی، استادیار گروه فلسفه دانشگاه تهران و عضو سابق گروه غربشناسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی ۱۲ اردیبهشت در تالار کمال دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار شد. در این نشست استادانی چون حسین مصباحیان و رضا داوریاردکانی نیز حضور داشتند.
نیکولو ماکیاولی یکی از فیلسوفان سیاسی است که به شرح و ویژگیهای پادشاهی میپردازد و به روشنی توضیح میدهد که یک پادشاه چه ویژگیهای اخلاقیای باید داشته باشد. نکته جالب در مورد ماکیاولی استفاده او از کلمه «virtù» است به معنای عشق و هنر که در حالت معمول به معنای فضیلت در زبان انگلیسی نیز ترجمه میشود. ماکیاولی از این لغت ایتالیایی برای توصیف یک شاه واجدشرایط پادشاهی استفاده میکند. البته آنچه ماکیاولی از این شرایط توصیف میکند، ایدهآل ما نیست.
بیستونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ساعت ٣٠ و ٩ دقیقه امروز، سهشنبه ۱۴ اردیبهشتماه با حضور دکتر حسن روحانی، رئیسجمهوری افتتاح میشود. در مراسم افتتاحیه نمایشگاه، دکتر حسن روحانی، رئیسجمهوری؛ نماینده رئیسجمهوری روسیه (کشور میهمان ویژه نمایشگاه امسال) در امور فرهنگی؛ علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ محمدباقر قالیباف، شهردار تهران؛ سیدعباس صالحی، جمعی از مسئولان کشوری، ناشران و اهالی رسانه حضور خواهند داشت. مراسم افتتاحیه نمایشگاه در سالن ملل مجموعه نمایشگاهی شهرآفتاب مقابل میدان فرهنگ برگزار میشود.
ششمین «همایش ملی حقوق مالکیت ادبی، هنری و حقوق مرتبط» در سالن همایش سازمان اسناد و کتابخانه ملی، فرصتی بود تا وزیران فرهنگ و ارشاد اسلامی و دادگستری در کنار میهمانانی از سازمان جهانی مالکیت فکری (وایپو) با کارشناسان حوزه حقوق دور هم جمع شوند و برای رسیدن به راهکارهای حمایتی از خالقان و پدیدآورندگان آثار این حوزه همفکری کنند.
کتاب «گذاری در مقولات فرهنگی» از تازهترین آثار فریدون مجلسی است که توسط شرکت سهامی انتشار روانه بازار کتاب ایران شده است. مجلسی در بخشی از این کتاب با نام «پیرامون کتاب و نگارش و نقد» به برخی از موضوعات مهم در باب وضعیت فرهنگی جامعه ایران پرداخته است که در این گفتوگو با نظر به مباحث مطرحشده در کتاب «گذاری در مقولات فرهنگی» پرسشهایی را با این نویسنده و مترجم سرشناس در میان گذاشتهام. مجلسی در طول دهههای گذشته یکی از پرکارترین نویسندگان و مترجمان ایرانی است و آثار مهمی را از نویسندگانی مانند هاوارد فاست، رابرت گریوز، فیلیپ راث، کران دسای، راجر بوشه، گورویدال، لوید لولین جونز و... به فارسی ترجمه کرده است. مطلبی که می خوانید حاصل یک گفت وگو با اوست که اکنون با حذف سؤالات، در قالب یک روایت بلند عرضه می شود.
صفحه اول روزنامه های امروز سه شنبه 14 اردیبهشت
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تأکید کرد: خیلی از آثار مکتوب، دیداری و شنیداری توسط پژوهشگران با زحمت زیاد تولید میشوند؛ اما گاهی بعضیها به این آثار دستبرد میزنند و باید با اینگونه کتابسازیها مقابله کرد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید