سید صادق سجادی، مدیر بخش تاریخ و عضو شورای عالی علمی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی با بیان اینکه هیچ کمیتهای در دانشگاهها به بررسی تولید محتوای کتابها و مقالات نمیپردازند، معتقد است، دانشگاهها یکی از بزرگترین مقصران کتابسازی هستند.
رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی در مؤسسه ملی زبان و تمدنهای شرقی در پاریس، برگردان اشعار خیام و مولانا را به انگلیسی، نه ترجمه که اقتباس دانست وگفت:این شاعران با یک سوءتفاهم به جهانیان شناسانده شدهاند.
دوسال گذشت از روزی که خالق ««آسدکاظم»» پرده آخر زندگیاش را بازی کرد. دوسال پیش در چنین روزی محمود استادمحمد در بیمارستان جم تهران چشم از جهان فروبست تا تئاتر ایران یکی دیگر از ستونهای خود را از دست بدهد. محمود استادمحمد بههمراه منصور خلج، از شاخصترین چهرههای نسل دوم تئاتر ملی و نوین ایران به حساب میآمد. خالق نمایشنامههای ماندگاری چون ««آسدکاظم»»، «شب بیستویکم»، «سرای رنج و شکنج» و «دیوان تئاترال»، متولد سال ١٣٢٩ در محله دروازهدولاب تهران بود.
ایران از اقوام مختلفی تشکیل شده است که هریک متاثر از ارزشهای اخلاقی، فرهنگی و مذهبی خاصی هستند. این اقوام در طول تاریخ با تبعیت از حیات سیاسی، اقتصادی و اجتماعی ایران و حفظ هویت معنوی و فرهنگی خاص خود توانستهاند بافت فرهنگی متنوع جامعه مدنی ایران را غنیتر کنند. نظام ارزشی را میشود از دو منظر مورد بررسی قرار داد.
مهدی فرخیان: وقتی امام موسی صدر در اواخرسال ۱۳۳۸ سرزمین مادری خود، ایران را بهسوی لبنان ترک میکرد، علمای کم شماری را میشد پیدا کرد که توانایی تطابق خود با ظرفیتهای جهان جدید را داشته باشند. او البته از مطالعه برای ریشهیابی عوامل عقبماندگی اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی شیعیان لبنان آغاز کرد. او بهعنوان یک عالم دینی، محصور در مطالعه نماند و از مطالعه به گفتوگو رسید و از گفتوگو به عمل. روزی که با هدف ایجاد بسترهای مناسب برای گفتوگوی ادیان، تصمیم گرفت به عنوان یک روحانی شیعه در کلیسای کبوشیین سخنرانی کند، هیچ عالمی چنین حضوری را تجربه نکرده بود، حضوری که مصداق عینی و عملی برای تحقق آرمان گفتوگو بوده است. به این اعتبار،مؤسسه فرهنگی امام موسی صدر بحث «الگوهای گفتوگو» در اندیشه امام موسی صدر را برگزیده و با دعوت ازحجتالاسلام والمسلمین دکتر احمد مبلغی در این باب به گفتوگو نشسته است.
فاطمه امیراحمدی: «احمد تمیمداری» از استادان دانشگاه علامه طباطبایی، گروه ادبیات فارسی است که زبان انگلیسی و عربی را خوب میداند و در حال فراگیری زبان فرانسه نیز هست، از وی در حدود ۳۰۰۰ صفحه کتاب ترجمه و منتشر شده است و واحدی را به نام «ترجمه» در این دانشگاه تدریس میکند. ازاینرو، در مورد چالشهای ترجمه و ضعفهایی که کتابهای برگردانشده از زبان مبدأ به مقصد از آن رنج میبرند، به سراغ وی رفتیم و در این باره نظر و دیدگاه این استاد ادبیات را جویا شدیم.
نباید فرزندانمان را وابداریم با نیاکانمان صحبت کنند، باید نیاکانمان را وابداریم با فرزندانمان حرف بزنند مسعود رفیعیطالقانی: روزگذشته بخش نخست از گفتوگو با دکتر علی فردوسی مدیر دپارتمان تاریخ دانشگاه نوتردام را درباره مسأله هویتگرایی در خاورمیانه و ایران و بحرانهایی که ما در پیامد این مسأله با آنها دست در گریبانیم، خواندید. بخشی که بیشتر پیرامون تعاریف از هویت، چیستی و کیستی ما گذشت و در پرسش پایانی به مسأله ایران و ایرانیان رسید. امروز اما در بخشدوم این گفتوگو بهطور مشخص به مسأله ایران، هویت، چیستی و کیستی در ایران پرداختهایم. آقای فردوسی در این گفتوگو چندان با متانت و صبوری به پرسشهای پرتعداد این قلم پاسخ گفته است که خواننده علاقهمند با خواندن متن، به صحت این موضوع پیخواهد برد. مسأله فردوسی در این گفتوگو رهایی انسان از هر قیدوبندی است که در نهایت، صلح و آرامش و امنیت وی را به مخاطره میاندازد، هرچند رسیدن به این سخن در حرفهای این استاد تاریخ، از مسیری علمی و دقیق میگذرد که رویکردی اساسا اثباتی دارد.
بابك راحتي، نوازنده تار ازجمله شاگردان نامآشناي استاد داريوش طلايي است. او سالهاي زيادي در كلاسهاي طلايي حضور داشته و از همين رهگذر شيوه نوازندگي طلايي را نيكتر از بسياري از نوازندگان و آهنگسازان ميشناسد. روزنامه شهروند در گفتوگو با راحتي، نظرات او را درباره نگاه استادش به موسيقي ايراني و بداههنوازي در موسيقي ايراني جويا شده و در ادامه به تاثيرات آكادميك اين نوع نگاه پرداخته است.
طلایی: شهنازی دنیای دیگری به سمت من گشود سامان آسمانی: تار ایرانی در طول این سالها بزرگانی همچون استادان جلیل شهناز، محمدرضا لطفی و فریدون حافظی را از دست داد. با این وجود اساتید بنامی همچون داریوش طلایی، حسین علیزاده و دیگران در حوزه تدریس و اجرا كارهایی را انجام دادهاند كه موسیقی ایرانی را سرپا نگه داشته است. داریوش طلایی برخلاف علیزاده اما در صحنه اجرای فعالیت چندانی ندارد و بیشتر وقت خود را روی كارهای پژوهشی، تدریس و تالیف گذاشته است. «شهروند» در این صفحه به بخش كوچكی از تلاشهای طلایی پرداخته است. صحبت كردن با داریوش طلایی یكی از كارهایی است كه میتواند ما را به شناخت دیدگاههای او درباره موسیقی ایرانی نزدیكتر كند. شرح این گفتوگو در ادامه مطلب آمده است:
احسان هوشمند (زاده ۱۳۴۷ در بیجار كردستان)، روزنامه نگار و پژوهشگر مطالعات قومی است. او دارای کارشناسی ارشد در رشته جامعه شناسی و علاوه بر فعالیتهای روزنامه نگاری، مقالات و کتابهایی را در زمینه تحلیل و بررسی مسائل اجتماعی و به ویژه مسائل اقوام مانند مسائل کردستان، سیستان و بلوچستان ، هویت ملی، دگراندیشان، توسعه ایران و آسیبهای اجتماعی در کارنامه خود به ثبت رسانده است. ریشههای توسعه نیافتگی و آموزش و پرورش ایران، نگاهی دیگر به روند توسعه در حوزههای کردنشین غرب ایران، توسعه سیستان و بلوچستان و چالشهای پیشرو، مروری بر فعالیتهای هیات حل مسئله کردستان و خشک شدن دریاچه ارومیه و سوءتدبیرها از جمله نگارشهای وی است، گفتوگویی را با وی انجام دادیم كه در زیر می خوانید:
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید