کامران فانی نویسنده، مترجم، کتابدار، نسخهپژوه و عضو پیوستهی فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. فانی که خود آثار گزیده و محبوبی در عرصهی ترجمه دارد، در این گفتوگو از بهمن ترجمههای مجدد در بازار ترجمهی ایران میگوید و دیدگاههای موافقان و مخالفان ترجمهی مجدد را مطرح میکند. او با اشاره به سیر تاریخی ترجمهی مجدد در زبان فارسی، حد و حدودی را برای ترجمهی مجدد هر اثری ادبی در نظر میگیرد که با رعایت آن میتوان ترجمههای مکرری پذیرفتنی و خواندنی داشت.
کامران فانی، کتابشناس و پیشکسوت کتابداری، نورالله مرادی را فردی فراموشنشدنی در دنیای کتاب و کتابداری عنوان کرد و گفت: او یکی از شخصیتهای برجسته و ماندگار این حوزه است؛ همچنین ابراهیم عمرانی نیز در این مراسم از برگزاری جایزه سالیانه «دکتر نورالله مرادی» در حوزه آرشیو خبر داد.
عصر دوشنبه، دهم اسفندماه سال یکهزار و سیصد و نود چهار، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار به همراه مؤسسۀ حکمت، دایرة المعارف تشیع، بنیاد ملت، مرکز دایرة المعارف بزرگ اسلامی، گنجینۀ پژوهشی ایرج افشار و مجلۀ بخارا، میزبان «شب کامران فانی» بود. این جلسه با حضور استادان و بزرگانی چون: سید مصطفی محقق داماد، داریوش شایگان، اسید عبدالله انوار، حسن انوشه، حسین معصومی همدانی ، ناهید طباطبایی، ابراهیم تیموری، عبدالحسین نیک گهر، ماندانا صدیق بهزادی، جمشید مرادی، ناصر تکمیل همایون، محبوبه مهاجر، محمد ترکمان، علی اشرف صادقی، علی اصغر علمی ، نصرالله پورجوادی و بهاءالدین خرمشاهی برگزار شد
در میان جامعۀ کتابخوان، شماری که جایگاه شایستۀ کامران فانی را در فرهنگ کشور درست بشناسند، شاید خیلی زیاد نباشند. در ارزش گذاری این گونه جامعه ها معمولاً پدید آورندگان کثیرالاثر سرشناس اند، یا نویسندگانی که نوشته هایشان بر یک موضوع، یک مضمون یا بر یک حوزۀ خاص تمرکز یافته باشد. از کامران فانی اثر زیادی منتشر نشده است و آثاری هم که از او انتشار یافته است،
در ادامه سلسله شبهای مجله بخارا مراسم بزرگداشتی برای استاد کامران فانی، نویسنده و مترجم و کتابدار و نسخه پژوه، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو هیات علمی دانشنامه تشیع برگزار شد.
شب کامران فانی با حضور سید مصطفی محقق داماد، سید عبدالله انوار، مهدی محقق، داریوش شایگان، نوش آفرین انصاری، نصرالله پورجوادی، بهاءالدین خرمشاهی، حسین معصومی همدانی، حسن انوشه و عبدالحسین آذرنگ برگزار می شود.
با انتشار «کامو: آرمان سادگی» نوشته ایریس رادیش حالا بهجز آثار آلبر کامو، مخاطب فارسیزبان زندگینامهای تماموکمال از این نویسنده مطرح در دست دارد. پیشتر هر آنچه در ایران درباره زندگی کامو در دست بود، منحصر به ارجاعات او در آثارش و بیشتر از همه در «آدم اول» و البته یادداشتهای کامو بود. رادیش، منتقد ادبی آلمانی و بهگفته رایزن فرهنگی جمهوری فدرال آلمان «سالهای سال است که از شخصیتهای تأثیرگذار ادبیات آلمان» بوده است. این تأثیرگذاری با کار در نشریاتی همچون دیسایت از سال١٩٩٠ آغاز شد و با سهیمشدن رادیش در برنامه «کوارتت ادبی» در کنار بزرگانِ ادبیات آلمان ادامه پیدا کرد.
آيين تشييع پیکر زندهیاد احمد منزوی، کتابشناس و فهرستنگار پیشکسوت ایران امروز، سهشنبه 24 آذرماه، با حضور جمع کثیری از بزرگان و دوستداران زنده یاد استاد احمد منزوی در مرکز دائرهالمعارف بزرگ اسلامی برگزار شد.
کامران فانی نویسنده، مترجم و نسخهپژوه در یک نشست تخصصی در کتابخانه و موزه ملی ملک، درباره «نقش اصطلاحنامهها در ذخیره و بازیابی اطلاعات» سخنرانی خواهد کرد.
کامران فانی، کتابدار و عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در نشست نقد و بررسی کتاب «دانشنامه فلسفه اخلاق» گفت: «دانشنامه فلسفه اخلاق» بهترین کتاب در حوزه اخلاق است و تا سالها میتواند مرجع مناسبی برای پژوهشگران باشد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید