«در جستوجوی خرد و آزادی» ارجنامهای است که برای عزتالله فولادوند به چاپ رسیده است. این مجموعه مقالات دستاورد مولفان و مترجمانی دانشمند است که هر یک مقالهای را پیشکش این استاد فرزانه کردهاند.
عزتالله فولادوند متولد دی ماه ١٣١٤ اصفهان، برای فارسی زبانان اهل فلسفه و اندیشه چهرهای آشنا و ستایش برانگیز است. بیش از نیم سده است كه در زمینههای متنوع علوم انسانی به ویژه فلسفه، سیاست، جامعهشناسی، تاریخ و ادبیات قلم میزند و شمار قابل توجهی از آثار ارزشمند این حوزهها را با دقت و صحت و سلامتی مثال زدنی به فارسی ترجمه كرده است
ویژگی ترجمههای عزتالله فولادوند به روایت دکتر داوود فیرحی ترجمه کردن نوعی «فلسفیدن» است؛ هم فلسفیدن در مورد جامعه مقصد و هم فلسفیدن در مورد جامعه مبدأ. به تعبیری، گلچین کردن چیزی از آن سوی دنیا که میتواند در جامعه مقصد بموقع، بجا و تعیینکننده باشد. بنابراین، «مترجم به نوعی یک فیلسوف است» و مترجم تنها انتقالدهنده نیست بلکه میداند که چه موضوعی را به چه جامعهای تزریق کند.
انتشارات مینوی خرد و انجمن علوم سیاسی ایران نشست «در جست و جوی خرد و آزادی، ارجنامه استاد عزتالله فولادوند» را برگزار میکند.
عزتالله فولادوند، مترجم پیشکسوت در ارزیابی کتابهای علوم سیاسی گفت: بیماری ترجمه تنها ویژه علوم سیاسی نیست بلکه به داستان نیز سرایت کرده است و هر وقت میخواهیم داستانی را مطالعه کنیم با خواندن هر سطر آن زجر میکشیم.
عرصه اندیشه، فلسفه و سیاست در ایران همواره شاهد حضور فیلسوفان، اندیشمندان و نویسندگان گوناگونی بوده است؛ افرادی که هر یک با تالیف و ترجمه آثاری به پیشبرد این عرصه در ایران امروز کمک کردهاند. اما در این میان چهرهای که بیشتر منتسب به ترجمه آثار بزرگ باشد اما همزمان در قامت یک مولف نقشی کلیدی در انتقال آثار حوزه فلسفه و سیاست داشته باشد، شاید یک مورد بیشتر نباشد. سخن از عزتالله فولادوند است؛ مردی که در طول سالهای اخیر با نثری شیوا و فوقالعاده آثار متعدد و تاثیرگذاری ترجمه و منتشر کرده است و این اتفاقی مهم در حوزه فلسفه و فلسفه سیاسی بوده است.
عزتالله فولادوند قطعا برجستهترین مترجم كتب فلسفی در ایران پس از انقلاب است. در غروب سومین جمعه آبان ماه، به عزتالله فولادوند تلفن كردم تا گپ و گفتی آزاد با او داشته باشم. مكالمهای كه در آن از هر دری سخنی رفت و معطوف به موضوع خاصی نبود ولی موضوعات گوناگونی را دربرگرفت. ابتدا از او پرسیدم در این روزهای پاییزی، روزگارش چگونه میگذرد و مشغول چه كاری است؟
روسو روزى گفته بود: «آنچه خشم ما را برمى انگیزد ماهیت چیزها نیست، بدخواهى است.» این گفته احتمالاً در مورد اکثر افراد بشر صدق مى کند. اما در سده هجدهم بعضى از آلمانى ها بودند که این حکم آشکارا در موردشان صادق نبود. آنان نه صرفاً از بدخواهى اشخاص، بلکه از ماهیت چیزها به خشم مى آمدند. یکى از ایشان ایمانوئل کانت بود
عزتالله فولادوند درباره روشهای تاریخنگاری در ایران امروز میگوید: تاریخنگاری کشورمان سرشار از کژرویهاست! متاسفانه در تاریخنگاری ایران کمتر برمیخوریم به رادمردی مانند ابوالفضل بیهقی که راستگویی و سندیت را پایه نگارش تاریخ قرار داد.
هر بلایی كه بر سر ما میآید از نادانی است ایران، آزادی و دانایی، اصول اساسی و چراغ هدایت سراسر زندگی ٨٠ ساله من بوده است
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید