هویک میناسیان میگوید: تاریخ، حضور و پایداری مسیحیان به ویژه ارمنیان را از گذشتههای دور تا کنون ثبت و ضبط کرده است. ارمنیان ساکن در ایران از هزاران سال قبل تا کنون با ایرانیان زندگی مشترک و مسالمتآمیز داشته و تا امروز از هیچ کوششی برای سربلندی و آبادانی ایران دریغ نورزیدهاند.
دکتر رقیه بهزادی (متولد ۱۳۱۱ شمسی) استاد بازنشسته دانشگاه تهران است. او مدرک دکتری خود را در رشته فرهنگ و زبانهای باستانی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در سال ۱۳۵۵ شمسی اخذ کرد و در حوزه زبانهای باستان ایرانی، قوم شناسی، نمادشناسی و فرهنگ و دانشنامه تحقیق و پژوهشهای فراوانی انجام داده است که شمار آنها به بیش از سی کتاب و صدها مقاله میرسد.
نانسی نهایتاً فیلسوفی دریدایی است و در میدان همین سنت قلم میزند، اما آنچه او را از شارحان دریدا متمایز کرده و از او فیلسوفی مستقل و برجسته ساخته همین تلاشش برای ساختن یک هستیشناسی جدید یا نوعی فسلفهی اولی با تکیه بر منطق دیفرانس است.
درباره منشا و خاستگاه اساطیر، تبیینهای متفاوتی ارایه شده است. متخصصان در رشتههای مختلف علمی مثل تاریخ و باستانشناسی و زبانشناسی و انسانشناسی و... درباره نحوه شكلگیری اسطورهها، كاركرد آنها، شكلشان و تغییر و تحول معنایی و كاربردی آنها در طول حیات بشر توضیحات متفاوتی ارایه كردهاند.
حائری به عنوان فهرستنویس نسخ خطی نقش بسیاری مهمی در نگهدای و پاسداشت این نسخ داشته است. طبق گفته اطرافیان نزدیک استاد حائری، در هر زمانی که وی را ملاقات میکردند در حال کار با نسخ خطی و کتاب بود.
مجتهدی میگوید: ترجمههای اخیر به عینه لغات غربی را در متن فارسی بهکار بردهاند که بیفکر و بیتامل همه جا نیز پر شده است. این نهایت انحطاط فرهنگی است و لغاتی اینچنینی آلودگی فرهنگی ایجاد کرده است.
حمید باستانی پاریزی میگوید: حروفچینها از دشواری کار با پدرم گلایه داشتند یک از آنها تعریف کرد مثلا در یک صفحه یکی از کتابهایش سه خط مطلب بود که سه صفحه زیرنویس داشت! البته خود بابا هم معتقد بود پاورقی اهمیت بیشتری از مطلبی دارد که در صفحه اصلی گذاشته میشود. به هر حال سبک نگارش خاصی داشت و کار کردن با او آسان نبود.
جمشید کیانفر میگوید: تا دوره قاجار شما به ندرت میتوانید یک کتاب مستقل در مورد حضرت فاطمه (س) بیابید. سپهر هم شرح حال حضرت فاطمه (س) و هم روایاتی را در خصوص آن حضرت به چاپ رسانده که این بسیار مهم است. نوشته سپهر یک منبع بسیار مهم برای پژوهش درباره حضرت فاطمه (س) محسوب میشود.
محمد افشینوفایی درباره لقب لسانالغیب گفت: لسانالغیبدانستن حافظ و شعرش باعث شده خوانندگان غزلیاتش به او ایمان بیاورند و کلامش را از جانب خداوند بدانند. حاجی خلیفه نوشته علت لسانالغیبنامیدن حافظ آن است که به دیوانش فال میزنند و ابیاتی که در فال میآید، اغلب مطابق اقتضای حال فالگیرنده است.
منظر محمدی میگوید: تغییرات کلان نظام پوشاکی در طول دورانی نزدیک به صد سال (در دوران قاجار و پهلوی اول)، ریخت جامعه ایرانی را به کلی تغییر داد. امروز حتی تصورِ پوشاک قجری برای ما دور از ذهن است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید