یکی از معتبرترین سفرنامهها در مقیاس جهانی، سفرنامهی ناصرخسروست. میخواهم نظر شما را در مورد این سفرنامه و وجوه اهمیت آن بدانم؟ بله همینطور است. سفرنامهیناصرخسرو از نظر دقت در توصیف مسایلی که مطرح کرده و نوع نگاه او به محیط، مردم و جوامع شهرهایی که از آنها عبورکرده بسیار ارزشمند است. البته سفر ناصرخسرو هدف ایدئولوژیک داشت، درواقع ناصرخسرو به دنبال این بود که گسترهی نفوذ فاطمیان و اسماعیلیه را مطالعهکند. یعنی سفر او یک سفر مطالعاتی بود و مسیر سفرش را هم بر همین اساس یعنی در جغرافیای سیاسی مورد نظر انتخاب کرده اما سفرنامهی او جدا از دقت نظری که از لحاظ مردمشناسی و توجه به آداب و رسوم و شیوهی زندگی مردم در آن دیده میشود.
اینکه فرزندان دیگر راه پدر را ادامه نمیدهند، زنگخطری برای موسیقی اقوام ایران میداند و معتقد است باید برای موسیقی نواحی ایران کاری کرد. پیمان بزرگنیا، پژوهشگر و کارشناس موسیقی نواحی سالهاست تمام هم و غمش را روی جمعآوری مقامهای موسیقی در میان اقوام ایران گذاشته و چیدمان گروههای مختلف موسیقی نواحی را برعهده دارد. او که در نوروز ٩٥ در برج میلاد جشنی را با همراهی گروههای مختلف موسیقی اقوام سرپرستی خواهدکرد
کاوه فولادی نسب، هم داستان نویس و مدرس داستان نویسی است و هم مترجم و مدرس معماری. او چند سالی است که برای تکمیل تحصیلات عالیه اش به آلمان رفته ولی طی همین سالها در انتشار کتابهای ادبی در ایران فعال و پرکار بوده است. ترجمه چهار جلد کتاب «حرفه؛ داستان نویس» درباره نوشتن و ترجمه رمان «بئاتریس و ویرژیل» نوشته یان مارتل - نویسنده کانادایی – از کارهای قابل توجه او با همکاری مریم کهنسال نودهی است.
فلسفه اقتصاد اسلامی عنوان تحقیقی است که توسط حجت الاسلام دکتر سید حسین میرمعزی در حال انجام است. وی معتقد است در فلسفه اقتصاد به عنوان یک فلسفه مضاف ، اصلی ترین محور، بحث درباره مبانی است.
دكتر ابراهيم حاجياني، عضو هيات علمي دانشگاه و مدير گروه پژوهشهاي فرهنگي و اجتماعي مركز تحقيقات استراتژيك، داراي آثار و تاليفات مهمي در حوزه اجتماعي است. از آثار مهم ايشان ميتوان به كتابهايي چون جامعهشناسي هويت ايراني، سبك زندگي، جرايم سازمان يافته، عرفي شدن، تكنيكهاي آينده پژوهي، مطالعات تروريسم و ساير كتب و مقالات علمي و پژوهشي ديگر اشاره كرد. مديريت و اجراي پروژههاي تحقيقاتي كلان در سطح ملي را ميتوان از ديگر فعاليتهاي علمي ايشان نام برد.
«هزار و یک شب» داستانی کهن است که ریشه در فرهنگ هند، ایران و ممالک عربی دارد. حالا از ترجمه آن به زبان فارسی چیزی حدود 170 سال میگذرد. نخستین بار عبداللطیف طسوجی التبریزی بود که سال 1261 قمری آن را به زبان مادریمان بازگرداند.
پایگاه میراث جهانی بیستون سالهاست که میزبان محققان زبانشناس و کتیبه شناسی از سراسر دنیاست. تیم پژوهشی حاضر از تیمهای زبانشناس و کتیبهشناسی است که دو سال به صورت پیوسته بر کتیبه جهانی داریوش به منظور تهیه نسخه ویرایش شده جدیدی با کمترین شبهات و نواقص کار کرده است.
مدرسه مطالعات عالی سوربون(اکول پراتیک) که به سال 1868 تأسیس شده، نهادی دانشگاهی- پژوهشی در پاریس است که از جمله معتبرترین مؤسسات آموزشی فرانسه و جهان به شمار میآید. منظور از عنوان «پراتیک» این است که دانشجویان از طریق تجربه عملی در کار پژوهش، با مبانی نظری و کاربردی علوم آشنا میشوند
کوروش کبیر، بنیانگذار پادشاهی ایران و آغازگر سلسله هخامنشیان، پس از تسخیر بابل بر تخت پادشاهی نشست و ادیان بومی را آزاد اعلام کرد. برای جلب محبت مردم میانرودان (بینالنهرین)، مردوک که بزرگترین خدای بابل بود را به رسمیت شناخته، او را نیایش کرد و سپاس گفت. او هیچ گروه انسانی را به بردگی نگرفت و سپاهیانش را از تجاوز به مال و جان رعایا بازداشت. او تمامی کسانی را که به اسارت به بابل آورده شده بودند گردهم آورد و منزلگاه آنها را به ایشان بازگرداند.
در سالروز تولد صدرالدين محمد بن ابراهيم قوام شيرازي معروف به ملاصدرا متالهين (درگذشته ۱۰۴۵ قمري)، آخرين حلقه از سلسله فلاسفه بزرگ ايراني اسلامي تصميم گرفتيم نگاهي متفاوت به او داشته باشيم. در زمانه ما معمولا صدرالمتالهين شيرازي تقدير و تكريم شده است. اين اما بدان معنا نيست كه هيچ نقد و انتقادي به او وارد نشده و هيچ چهره يا جرياني نكوشيده انديشه او را به چالش بكشد.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید