نشست «ایران و خلیجفارس» سهشنبه (18 اردیبهشت) با حضور مجید تفرشی دبیر نشست، ایرج افشار سیستانی، ایرانشناس، کوروش احمدی و محمدعلی بهمنی قاجار، کارشناس ارشد حقوق بین الملل در سرای اندیشه مصلای امام خمینی (ره) برگزار شد.
نشست دیدار با حسین الهی قمشهای به مناسبت چاپ کتاب «در صحبت حافظ» عصر امروز سهشنبه (18 اردیبهشتماه) با حضور او در محل سالن فرهنگوران کمیته علمی ـ فرهنگی سرای اهل قلم در سیویکمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار شد.
نشست رونمایی از ترجمه ایتالیایی «سووشون» نوشته سیمین دانشور سهشنبه (18 اردیبهشتماه) با حضور نماینده ناشر ایتالیایی، سفیر ایتالیا در ایران، بلقیس سلیمانی، امیرمسعود شهرامنیا، قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران و علیاصغر محمدخانی، معاون فرهنگی شهرکتاب برگزار شد.
دکتر محمد دبیرمقدم، از جمله متخصصانی بود که موضعگیری صریحی در قبال مسئلهی خط فارسی داشت و از همان ابتدا بهصراحت با هرگونه تغییر خط فارسی مخالفت میورزید. دبیرمقدم، زبانشناس، استاد دانشگاه علامه طباطبایی، عضو پیوسته و معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر مجلهی «دستور» و مدیرمسئول سابق مجلهی زبانشناسی است. او که دکترای زبانشناسی از دانشگاه ایلینوی دارد، بیشتر تحقیقاتش در حوزهی دستور زبان فارسی، نحو، ردهشناسی زبان و زبانهای ایرانی است. اهمیت دیدگاههای دکتر دبیرمقدم در این است که بخشی از دیدگاههای رسمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی را دربارهی این مسئله بازتاب میدهد.
گفت و گو با نسيم خوشنواز، نوازنده جوان اهل افغانستان حسن احمدیفرد: موسیقی، میراث خانوادگی اوست. پدرش «استاد رحیم» و پدربزرگش «امیرجان» هر دو از ربابنوازان برجسته بودهاند. خانواده «خوشنواز» میراثدار موسیقی كهن افغانستان است. آنها پشت در پشت، ساز نواخته و آواز خواندهاند. حالا آن همه میراث، به او رسیده است. «نسیم خوشنواز» بعد درگذشت پدرش استاد «رحیم خوشنواز» در اردیبهشت ٨٩، حالا در قامت یك ربابنواز برجسته در محافل هنری و در جمع هموطنانش، نام پدر و پدربزرگش را زنده میكند.
سی و یكمین نمایشگاه بینالمللی كتاب تهران امسال هم مانند سالهای گذشته، با اما و اگرهایی روبهروست و مشكلات عدیده و ظاهرا لاینحل باقیمانده از عدم برنامهریزیهای اصولی در سالهای گذشته، هنوز هم سایه سنگیناش را بر سر این نمایشگاه حفظ كرده اما خبرهایی امیدواركننده هم گاه به گاهی در این رویداد بزرگ فرهنگی كشور به گوش میرسد كه در این فرصت به همین رگههای امیدواری خواهیم پرداخت.
صفحه اول روزنامه های امروز چهارشنبه 19 اردیبهشت
سیدمحمد بهشتی (رییس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری) این مطلب را روز گذشته در نشست تخصصی «هنر قاجار در ترازو» که به همت گروه هنرهای سنتی و ملی پژوهشگاه برگزار شد، مطرح کرد. او با اشاره به این نکته که زمانی از معماری دوران قاجار به عنوان معماری مبتذل یاد میشد، اظهار داشت: در سفرهایی که به کاشان میرفتیم مشاهده سقف سرای امین به دلیل شباهتی که به کارهای مجسمه سازان غربی داشت برایمان جالب و لذت بخش بود و از آنچه زیر سقف بود به عنوان امری مبتذل صرف نظر میکردیم.
نشست «چالشهای ترجمه در حوزه علم و اطلاعات دانششناسی» امروز دوشنبه (17 اردیبهشتماه) در سیویکمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با حضور ابراهیم افشارزنجانی؛ پژوهشگر حوزه کتابداری و اطلاعرسانی و عضو هیات علمی دانشگاه اصفهان؛ مهرداد نیکنام؛ از اعضای سابق هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملی و کارولین کراسکری مترجم آثار ایرانی به انگلیسی در سرای اهل قلم برگزار شد.
نشست «بررسی وضعیت نشر کتاب و اقوام ایران» با حضور علی علیپور و علی موسوی پژوهشگران حوزه اقوام در سرای فرهیختگان برگزار شد. موسوی در این نشست با اشاره به اینکه وضعیت نشر در اقوام ایرانی در دو حوزه قابل بررسی است، اظهار کرد: نخست وضعیت نشر بین ناشران و بنگاههای نشر است که وابستگیهای قومی دارند. بخش دوم فعالیت ناشرانی است که در حوزه اقوام فعالیت میکنند. در نیمه دوم دهه 80 تحقیقی را درباره وضعیت نشر بین ناشران اهل سنت انجام دادم براساس این تحقیق عمده مشکلات این ناشران به ممیزیهای موجود مربوط میشد. آن سختگیریها در سالهای دهه 90 به حداقل رسیده است.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید