کتاب «امثال و حکم بین زبان بلغاری و زبان فارسی» از سوی رایزنی فرهنگی ایران در بلغارستان و به دو زبان بلغاری و فارسی منتشر شد.
سعدی زبان فصیح خود را تنها وقف مدح و احساسات عاشقانه نکرد، بلکه به خدمت ابنای بشر گماشت و در راه سعادت آدمیان و موعظه آنان به کار گرفت؛ این خصیصه با توجه به اینکه او مردی جهاندیده و مجرب بود و تجاربی گرانبها داشت قدر و قیمتی مضاعف مییابد.او این همه سروده را نه در قالب مواعظی کسالت آور بلکه در لباس تمثیل و حکایت، چنان بر خواننده ارزانی داشته است که جدیت و تلخی اندرز را از یاد میزداید.
نخستین شماره نشریه مطالعات ایرانی و نقد کتاب "ایرانشهر امروز" به صاحب امتیازی: مؤسسه فرهنگی هنری معارف رایزن ( حسین موسوی بجنوردی)، مدیر مسئولی مسعود سلطانی و سردبیری سید علی آل داود منتشر شد
این کتاب اولین پژوهشی است که به صورت همهجانبه به امثال به ویژه از نظر روساخت روی آورده است. امثال و حکم میراث ماندگار یک جامعه و آینۀ باورها، افکار، عادات و تجربیات پیشینیان آن جامعه است که همچون قانونی نانوشته پذیرفته شده و سینه به سینه به نسل امروز رسیده است. مثل یکی از جلوههای فرهنگ عامه و آینۀ افکار، عادات، باورها و فرهنگ مردم جامعه است. به تعبیری دیگر مثل یکی از کهنترین ادبیات بشر است. انسان پیش از آنکه شعر بگوید و قبل از آنکه خط بنویسد، اختراع مثل نموده و در محاورات خود به کار برده است
اصطلاح سمبل در فارسی به نماد ترجمه شده است، از ریشه مصدر یونانی سمبالین«symballein» به معنای به هم پیوستن گرفته شده است. سمبالین در زبان یونانی باستان به معنای «نشان »، «مظهر»،« نمود » و «علامت» نیز به کار رفته است. در جهان هنر و ادبیات سمبولیسم مکتب ادبی و هنری است که در سال 1880 میلادی بوجود آمد.
مجموعه مباحثی پیرامون تاریخ و عقاید بهائیت به همراه بررسی چالشهای آن با اسلام بیش از یک و نیم قرن از پیدایش آئینی که میرزا علیمحمد شیرازی(باب) بنیان نهاد میگذرد، آئینی که به بلوغ نرسیده آبستن آئینی دیگر به نام بهائیت شد.
در معنای کلی کتابشناسی یا کتابنامه، معادل واژه انگلیسی «Bibliographi» ، و به معنای تشریح، تفسیر، توصیف و بررسی کتاب است و در اصطلاح مشهور، به مجموعه اطلاعات کتابشناختی (نام نویسنده، عنوان، مترجم، محل انتشارات، ناشر، تاریخ انتشارات، تعداد صفحات، قیمت کتاب) آثار چاپی، غیرچاپی و نسخه های خطی و گاه تحلیلی اطلاق می شود و با نظم خاصی به قصد استناد و ارائه اطلاعات تهیه می گردد البته قلمرو کتاب شناسی، پژوهش در همه جنبه های مادی و معنوی کتابهارا در بر میگیرد و افزون بر توصیف ظاهری کتاب، وظیفه معرفی و گزارشگری محتوای کتاب را نیز بر عهده دارد.
فرهاد اکبرزاده، مترجم از انتشار «هنر و مالتیتود» اثر «آنتونیو نِگری»، فیلسوف ایتالیایی خبر داد و گفت: این کتاب حاوی نامههایی است که در آن نویسنده در تلاش است مفاهیم روز را با رویکردی هستیشناسانه بررسی کند.
چندی است که از برگرداندن «سفرنامه ابن بطوطه» به همت «محمد علی موحد» میگذرد؛ کتابی که شفاف ترین سند فرهنگی شرق محسوب می شود و بخوبی وضع ممالک اسلامی در حساس ترین اعصار تاریخی را نمایان می سازد.
پیشینیان برای اغلب شهرهای ایرانی با نام و نشان، تاریخ ها و سرگذشت نامه هایی نوشته اند که برخی از آنها پس از گذشت قرن ها بر جای مانده است، آز آنها هم بهره پژوهشی و تاریخی می بریم، و هم از آنها که به زبان پارسی است بهره ادبی و زبانی می یابیم.
کاربر جدید هستید؟ ثبت نام در تارنما
کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ بازیابی رمز عبور
کد تایید به شماره همراه شما ارسال گردید
ارسال مجدد کد
زمان با قیمانده تا فعال شدن ارسال مجدد کد.:
قبلا در تارنما ثبت نام کرده اید؟ وارد شوید
فشردن دکمه ثبت نام به معنی پذیرفتن کلیه قوانین و مقررات تارنما می باشد
کد تایید را وارد نمایید