الصفحة الرئیسیة / المقالات / دائرة المعارف الإسلامیة الکبری / الادب الفارسی / إسماعیل حقي عالیشان /

فهرس الموضوعات

إسماعیل حقي عالیشان

إسماعیل حقي عالیشان

تاریخ آخر التحدیث : 1442/9/21 ۱۱:۰۰:۵۳ تاریخ تألیف المقالة

إسْماعيلُ‌حقّي‌عاليشان (1288-1363ه‍/1871-1944م)، أديب و سياسي و كاتب تراجم و مترجم معاصر تركي. ورد اسمه مع لاحقة «ألدم» أيضاً (ظ: أوزگه، III/1351؛ «دائرة معارف الديانة»، XI/21).

ولد إسماعيل في إستانبول و كان والده جاويد‌بك منقح نشرة تابعة للمدفعية (ن.ص). و قد أشارت بعض المصادر إلى خدمته هو نفسه في المدفعية (بانارلي، IA,V(2)/1115;1009). التحق بعد إنهائه ثانوية فوزية بالدورة العليا لكلية العلوم السياسية الملكية، ثم بدأ عمله عام 1306ه‍/ 1889م في وزارة الخارجية، وبعد 19 سنة من خدمته، عين مديراً للدائرة القنصلية، و في 1909م قنصلاً عاماً في مرسيلية، و في 1918 قنصلاً عاماً في مونيخ و زوريخ وأخيراً عزل عن منصبه في‌السنة التالية في فترة صدارة صهر فريد الثاني. ثم أحيل إلى التقاعد في 1925م بطلب منه (EI2,IV/191؛ «دائرة معارف الديانة»، ن.ص)، و بعدها التحق بأسرة تحرير مجلة اجتهاد بإشراف عبدالله جودت و بادر بنشر مقالاته الأدبية والاجتماعية و الاقتصادية فيها حتى 1932م (EI2، ن.ص). و قد أدى ولعه بالرسم إلى أن يتزوج من ابنة شقيق عثمان حمدي الرسام التركي الكبير («دائرة‌معارف الديانة»، ن.ص). وعلى قول البعض كانت زوجته حفيدة الصدر الأعظم السابق إبراهيم أدهم باشا (EI2، ن.ص) و كان «سداد حقي بك» المعمار التركي الشهير ثمرة هذا الزواج («دائرة معارف إستانبول»، IX/4995-4996؛ «دائرة‌معارف الديانة»، ن.ص). و أخيراً توفي إسماعيل حقي في إستانبول و دفن في مقبرة «زنجيرلي كويو» (ن.ص).

بدأ إسماعيل حقي مهنة الكتابة أثناء دراسته، و طبع أول أثر له في الخامسة عشر من عمره في نشرة نخل أمل (ن.ص)، ثم واصل نشاطه الأدبي بنظم الشعر و كتابة المقالات و الرسائل والنقود الأدبية في مجلة مكتب. و خلال السنوات 1891-1894م انبرى للموضوعات الأدبية و خطى خطوات قيمة في دراسة الشعر و نقده، فضلاً عن رئاسة تحرير مجلة مكتب (دومان، 250؛ لوند، 210) و أصبح من أركان جمعية «ثروت فنون» الأدبية. و في أواخر القرن 19م بادر إلى نشر سلسلتين من تراجم الأدباء، فضلاً عن الدراسة المسهبة عن عليشيرنوائي («دائرة معارف الديانة»، XI/21-22؛ بانارلي، 1010).

و يمكن اعتبار تراجم إسماعيل حقي نموذجاً للنقد الأدبي التركي الحديث ( البستاني،13/303)، إلاّ أنه لم‌يحظ بالاهتمام اللازم لعدم انتمائه إلى أي من المجموعات الأدبية آنذاك و على أي حال، فإن إسماعيل في شبابه و بدء دربه ترك نشر أمثال هذه الآثار و اتجه نحو الترجمة حتى نهاية حياته («دائرة معارف الديانة»، EI2، ن.صص).

و بعد تغيير الحروف التركية و بداية عصر حركة الترجمة (1932م) ترجم إسماعيل حقي آثاراً عديدة لكتّاب و شعراء غربيين ــ أغلبهـم فرنسيـون ــ أمثال لامارتيـن و موروفـا و پيرلوتـي، و بنوا و فلوير و كذلك شكسپير و تولستوي، و لهذا اعتبر المروج للرزمية و الأدب الفرنسي في تركيا («دائرة معارف الديانة»، XI/22؛ أوزون، 229-230). و عدّ أيضاً من أتباع مدرسة الشرق القديمة (IA,V(2)/1115).

 

آثـاره

 

ألف ـ المؤلفات

1. «الكتّاب الترك في القرن 14». في أربعة مجلدات مستقلة. المجلد الأول: أحمد مدحت أفندي؛ المجلد الثاني: أكرم بك؛ المجلد الثالث: جودت باشا (إستانبول، 1308ه‍/1891م)؛ المجلد الرابع: شمس الدين سامي (إستانبول، 1311ه‍/1893م)، مع دراسة عن المسرح و نقد آثار شمس‌الدين سامي المسرحية. و تحوي هذه المجلدات الأربع تقييماً دقيقاً حول هؤلاء الكتّاب و آثارهم؛ 2. «الشعراء المعاصرون لنا» (إستانبول، 1311ه‍). و قد تم في هذا الأثر تعريف أشعار معلم جودي و أمين همائي و علي روحي و نبي‌زاده كاظم مع نقد و تقييم؛ 3. «مشاهير الأدباء العثمانيين». نشر من هذا الأثر، المجلد الأول بعنوان معلم ناجي في استانبول (1311ه‍( فقط.

 

ب ـ التراجم

1. منتخبات تراجم مشاهير، إستانبول، 1307ه‍. جمع إسماعيل حقي هذه المجموعة بمساعدة إبراهيم فهيم. و قد أضيف إلى الكتاب مختارات من الأدب الفرنسي و بعض التراجم الأخرى. 2. «أزهار العناء» لشارل بودلير، إستانبول، 1927م. و قد زادت الترجمة السلسة لهذا الأثر من شعبيه الشاعر الرمزي الفرنسي في أوساط محبي الأدب التركي.

 

المصادر

البستاني؛ و أيضاً:

 

Banarlı, N.S., Türk edebiyâtı târihi, Istanbul, 1977; Duman, H., Arap harfli süreli yayınlar toplu kataloğu, Istanbul, 1986; EI2; IA; İstanbul ansiklopedisi, Istanbul, 1967; Levend, A. S., Türk edebiyatı tarihi, Ankara, 1984; Özege, M.S., Eskli harflerle basılmiṣ türkçe eserler katalaoğu, Istanbul, 1975; Özön, M. N., Son asır türk edebiyatı tarihi, Istanbul, 1945; Türkiye diyanet vakfı İslâm ansiklopedisi, Istanbul, 1995.

ناصر شعاريان ستاري/ت.

تسجیل الدخول في موقع الویب

احفظني في ذاکرتك

مستخدم جدید؟ تسجیل في الموقع

هل نسيت کلمة السر؟ إعادة کلمة السر

تم إرسال رمز التحقق إلى رقم هاتفك المحمول

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.:

التسجیل

عضویت در خبرنامه.

هل تم تسجیلک سابقاً؟ الدخول

enterverifycode

استبدال الرمز

الوقت لإعادة ضبط التعليمات البرمجية للتنشيط.: